Übersetzung für "Should be replaced" in Deutsch

It should not be replaced by uncoordinated measures.
Sie sollte nicht durch unkoordinierte Maßnahmen ersetzt werden.
Europarl v8

Tax exemptions should be replaced by the application of a zero tax rate.
Die Steuerbefreiungstatbestände sind durch die Anwendung eines Nullsteuersatzes zu ersetzen.
Europarl v8

Nobody is suggesting that copper should be replaced in households.
Niemand schlägt vor, Kupfer in den Haushalten zu ersetzen.
Europarl v8

For the sake of clarity, it should be replaced.
Aus Gründen der Klarheit sollte er ersetzt werden.
DGT v2019

Directive 89/109/EEC should therefore be replaced.
Die Richtlinie 89/109/EWG sollte daher ersetzt werden.
DGT v2019

If a substance is dangerous, it should be replaced by another.
Wenn ein Stoff gefährlich ist, muß man ihn durch einen anderen ersetzen.
Europarl v8

That marker residue should be replaced by the sum of carprofen and carprofen glucuronide conjugate.
Dieser Marker-Rückstand sollte durch die Summe von Carprofen und Carprofen Glukuronidkonjugat ersetzt werden.
DGT v2019

However, the method should be replaced by a more reliable detection method within a transitional period.
Innerhalb einer Übergangszeit sollte die Methode jedoch durch ein zuverlässigeres Nachweisverfahren ersetzt werden.
DGT v2019

For the sake of clarity, the Annexes should be replaced in their entirety.
Aus Gründen der Klarheit sollten die Anhänge in ihrer Gesamtheit ersetzt werden.
DGT v2019

Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system.
Die Ex-ante-Notifizierung sollte nicht durch ein lästiges Registrierungssystem abgelöst werden.
Europarl v8

Not later than by 2015 they should be replaced by much safer double-hull ships.
Spätestens bis 2015 sollten sie durch die weitaus sichereren Doppelhüllen-Öltankschiffe ersetzt sein.
Europarl v8

In consultation with the groups, the text should be replaced by:
Darum sollte in Absprache mit den Fraktionen der Text ersetzt werden durch:
Europarl v8

I ask that these should be replaced by the states' official names in all instances where they occur.
Ich beantrage, dies in allen Fällen durch den offiziellen Staatsnamen zu ersetzen.
Europarl v8

We believe that teachers should be empowered, not replaced.
Wir glauben, dass man die Lehrer ermutigen und nicht ersetzen sollte.
TED2020 v1

Livensa should be replaced twice weekly (each 3 to 4 days).
Livensa sollte zweimal wöchentlich ersetzt werden (alle 3 bis 4 Tage).
EMEA v3

Medicated drinking water should be refreshed or replaced every 24 hours.
Das medikierte Trinkwasser sollte alle 24 Stunden frisch angesetzt werden.
ELRC_2682 v1

The cap should be replaced after each use.
Die Verschlusskappe muss nach jedem Gebrauch wieder aufgesetzt werden.
ELRC_2682 v1