Übersetzung für "Shall be regarded as" in Deutsch
Penalty
charges
for
late
payment
shall
not
be
regarded
as
interest
payments;
Zuschläge
für
verspätete
Zahlungen
gelten
nicht
als
Zinszahlung;
DGT v2019
Areas
north
of
the
62nd
parallel
and
certain
adjacent
areas
shall
be
regarded
as
mountain
areas.
Gebiete
nördlich
des
62.
Breitengrads
und
bestimmte
angrenzende
Gebiete
werden
den
Berggebieten
gleichgestellt.
DGT v2019
The
first
six
months
of
employment
shall
be
regarded
as
a
trial
period.
Die
ersten
sechs
Monate
des
Beschäftigungsverhältnisses
gelten
als
Probezeit.
DGT v2019
Norway
shall
not
be
regarded
as
a
third
country.
Norwegen
wird
nicht
als
Drittland
betrachtet.
DGT v2019
Silicones
and
other
similar
macromolecular
compounds
shall
also
be
regarded
as
plastics.
Ferner
gelten
auch
als
Kunststoff
die
Silikone
und
sonstige
vergleichbare
makromolekulare
Verbindungen.
JRC-Acquis v3.0
In
such
cases
the
refund
shall
be
regarded
as
over-paid.
In
diesem
Fall
gilt
die
Ausfuhrerstattung
als
zu
Unrecht
gezahlt.
JRC-Acquis v3.0
Only
the
expenditure
referred
to
in
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
regarded
as
eligible.
Förderfähig
sind
ausschließlich
die
im
Anhang
dieser
Entscheidung
genannten
Ausgaben.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
applying
this
Article
in
the
United
Kingdom,
Northern
Ireland
shall
be
regarded
as
a
separate
entity.
Zur
Anwendung
dieses
Artikels
im
Vereinigten
Königreich
wird
Nordirland
als
gesonderte
Einheit
angesehen.
JRC-Acquis v3.0
Penalty
charges
for
late
payment
shall
not
be
regarded
as
interest
payments.
Zuschläge
für
verspätete
Zahlungen
gelten
nicht
als
Zinszahlung.
JRC-Acquis v3.0
These
items
of
information
shall
be
regarded
as
label
information
for
the
purposes
of
this
Directive.
Diese
Angaben
gelten
als
Etikettangaben
im
Sinne
dieser
Richtlinie.
JRC-Acquis v3.0
Plant-health
checks
shall
be
regarded
as
being
an
integral
part
of
the
formalities
referred
to
in
the
third
subparagraph.
Die
pflanzengesundheitlichen
Untersuchungen
sind
Bestandteil
der
in
Unterabsatz
3
genannten
Formalitäten.
JRC-Acquis v3.0
Export
shall
be
regarded
as
compatible
with
such
undertakings.
Die
Ausfuhr
gilt
als
eine
mit
dieser
Verpflichtung
vereinbare
Verwendung.
JRC-Acquis v3.0
Such
station
shall
be
regarded
as
the
place
of
destination
of
the
consignment.
Diese
Station
gilt
als
Bestimmungsort
der
Sendung.
JRC-Acquis v3.0
Bills,
invoices,
financial
statements
and
other
non-identical
messages
shall
not
be
regarded
as
direct
mail.
Rechnungen
jeder
Art
und
andere
nichtidentische
Mitteilungen
gelten
nicht
als
Direktwerbung.
JRC-Acquis v3.0
Value
added
tax
(VAT)
shall
not
be
regarded
as
eligible
expenditure.
Die
Mehrwertsteuer
(MWSt)
wird
nicht
als
erstattungsfähige
Ausgabe
anerkannt.
JRC-Acquis v3.0
The
following
operations
shall
not
be
regarded
as
placing
on
the
market:
Die
folgenden
Vorgänge
gelten
nicht
als
Inverkehrbringen:
JRC-Acquis v3.0
In
every
case,
only
the
Fourier
transform
method
shall
be
regarded
as
a
reference
method.
Als
Bezugsverfahren
ist
stets
nur
die
Fourier-Transformation
anzuwenden.
DGT v2019
The
following
shall
be
regarded
as
a
public
authority
for
the
purposes
of
this
Directive:
Als
Behörde
gelten
im
Sinne
dieser
Richtlinie:
TildeMODEL v2018
The
following
shall,
however,
be
regarded
as
accidents
within
the
meaning
of
these
rules:
Als
Unfälle
im
Sinne
dieser
Regelung
gelten
jedoch:
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Article,
buttermilk
and
buttermilk
powder
shall
be
regarded
as
skimmed
milk
and
skimmed-milk
powder.
Buttermilch
und
Buttermilchpulver
sind
Magermilch
und
Magermilchpulver
im
Sinne
dieses
Artikels
gleichgestellt.
TildeMODEL v2018