Übersetzung für "Shall be given" in Deutsch

Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

The net mass shall be given in kilograms.
Die Eigenmasse ist in Kilogramm anzugeben.
DGT v2019

Where the committee proposes a compromise amendment, it shall be given priority in voting.
Schlägt der Ausschuss einen Kompromissänderungsantrag vor, so wird darüber vorrangig abgestimmt.
DGT v2019

Reasons shall be given for any decision amending or revoking an authorisation.
Die Entscheidung über den Widerruf oder die Änderung der Bewilligung ist zu begründen.
DGT v2019

Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

A copy of the contract shall be given to the signatories.
Den Unterzeichnern wird eine Kopie des Vertrags ausgehändigt.
DGT v2019

Specific attention shall be given to cross-border, trans-national and interregional cooperation.
Besondere Aufmerksamkeit wird der grenzübergreifenden, der länderübergreifenden und der interregionalen Zusammenarbeit gewidmet.
DGT v2019

The SNE shall first be given an opportunity to submit his defence.
Dem ANE ist vorher die Möglichkeit zu seiner Verteidigung zu geben.
DGT v2019

For pro forma financial information, information shall be given in accordance with the building block set out in Annex II.
Die Pro-forma-Finanzinformationen werden nach dem in Anhang II festgelegten Modul zusammengestellt.
DGT v2019

For guarantees information shall be given in accordance with the building block set out in Annex VI.
Bei Garantien werden die Informationen nach dem in Anhang VI festgelegten Modul zusammengestellt.
DGT v2019

The description of the products shall be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines.
Die Warenbezeichnung ist in dem dafür vorgesehenen Feld ohne Zeilenzwischenraum einzutragen.
DGT v2019

Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.
DGT v2019

What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?
bible-uedin v1

And permission shall not be given to them so that they should offer excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Tanzil v1

Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Tanzil v1