Übersetzung für "Shade of" in Deutsch
Behind
Krak,
in
the
shade
of
the
alders,
appeared
Oblonsky's
stately
figure.
Hinter
Crack
zeigte
sich
im
Schatten
der
Erlen
auch
Stepan
Arkadjewitschs
stattliche
Gestalt.
Books v1
I
sat
at
the
riverbank,
under
the
shade
of
an
oleander.
Ich
saß
am
Flussufer,
im
Schatten
eines
Oleanderbaums.
Tatoeba v2021-03-10
An
old
man
was
resting
in
the
shade
of
the
tree.
Ein
alter
Mann
ruhte
sich
im
Schatten
des
Baumes
aus.
Tatoeba v2021-03-10
I
rested
in
the
shade
of
a
tree.
Ich
ruhte
im
Schatten
eines
Baumes.
Tatoeba v2021-03-10
They
sat
in
the
shade
of
that
big
tree.
Sie
saßen
im
Schatten
dieses
großen
Baumes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
sitting
in
the
shade
of
the
apple
tree.
Tom
und
Maria
sitzen
im
Schatten
des
Apfelbaumes.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
cool
in
the
shade
of
the
trees.
Es
war
kühl
im
Schatten
der
Bäume.
Tatoeba v2021-03-10
They're
sitting
in
the
shade
of
the
chestnut
trees.
Sie
sitzen
im
Schatten
der
Kastanien.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sat
in
the
shade
of
a
tree,
watching
his
children
play.
Tom
saß
im
Schatten
eines
Baumes
und
sah
seinen
Kindern
beim
Spielen
zu.
Tatoeba v2021-03-10
Those
who
take
heed
for
themselves
and
fear
God,
will
be
amidst
shade
and
springs
of
water,
Die
Gottesfürchtigen
befinden
sich
inmitten
von
Schatten
und
Quellen,
Tanzil v1
After
the
feast
there
was
a
refreshing
season
of
rest
and
chat
in
the
shade
of
spreading
oaks.
Nach
dem
Frühstück
wurde
eine
erfrischende
Ruhepause
im
Schatten
breitästiger
Eichen
gemacht.
Books v1
When
she
leans
over
my
desk,
she's
the
shade
of
a
palm
tree.
Beugt
sie
sich
über
mich,
fühle
ich
den
Schatten
einer
Palme.
OpenSubtitles v2018
A
man
who
talks
freely
with
the
shade
of
the
great
Bismarck.
Ein
Mann,
der
offen
mit
dem
Geist
des
großen
Bismarck
spricht.
OpenSubtitles v2018
The
next
time,
I'll
let
the
first
shade
of
doubt
creep
in.
Beim
nächsten
Mal
lass
ich
den
ersten
Anflug
von
Zweifel
aufkommen.
OpenSubtitles v2018