Übersetzung für "Sever all ties" in Deutsch
Sever
all
ties
from
the
mortal
world.
Durchtrennt
alle
Bande
von
der
sterblichen
Welt.
OpenSubtitles v2018
If
he
believes
you
then
he'll
sever
all
ties
with
the
V's.
Wenn
er
dir
glaubt,
bricht
er
alle
Verbindungen
zu
den
Besuchern
ab.
OpenSubtitles v2018
The
Asgard,
the
Tollan
and
the
Nox
were
going
to
sever
all
ties
with
us.
Die
Asgard,
die
Tollaner
und
die
Nox
wollten
die
Beziehungen
abbrechen.
OpenSubtitles v2018
That'll
end
very
soon...
when
the
Scarrans
sever
all
ties
with
the
Charrids.
Das
wird
bald
ein
Ende
haben...
wenn
die
Scarraner
alle
Bande
mit
den
Charrids
lösen.
OpenSubtitles v2018
You'd
have
to
sever
all
ties
with
family,
with
friends,
with
anyone
who
ever
knew
Adam.
Sie
müssten
alle
Verbindungen
kappen,
zur
Familie,
zu
allen,
die
Adam
kannten.
OpenSubtitles v2018
For
starters,
governments
and
non-governmental
actors
in
the
Arab
world
must
sever
all
financial
ties
to
terrorist
groups.
Zunächst
einmal
müssen
Regierungen
und
nichtstaatliche
Akteure
in
der
arabischen
Welt
alle
finanziellen
Verbindungen
zu
Terrorgruppen
kappen.
News-Commentary v14
Moreover,
Egypt,
Hamas’s
patron
and
senior
ally,
maintains
a
relationship
and
channels
of
communication
with
Israel,
and
does
not
want
to
sever
all
ties
–
not
least
because
to
do
so
would
provoke
a
confrontation
with
the
United
States,
which
underwrites
the
Egyptian
army.
Darüber
hinaus
unterhält
Ägypten,
der
Unterstützer
und
große
Verbündete
der
Hamas,
Beziehungen
und
Kommunikationskanäle
mit
Israel,
und
möchte
nicht
alle
Verbindungen
abbrechen
–
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
dies
eine
Konfrontation
mit
den
Vereinigten
Staaten
provozieren
würde,
von
denen
die
ägyptische
Armee
ausgerüstet
wird.
News-Commentary v14
Several
times
he
served
as
Speaker,
including
the
momentous
day
of
June
15,
1776
when
"with
Rodney
in
the
chair
and
Thomas
McKean
leading
the
debate
on
the
floor,"
the
Assembly
of
Delaware
voted
to
sever
all
ties
with
the
British
Parliament
and
King.
Mehrmals
war
er
Speaker,
einschließlich
des
bedeutsamen
15.
Juni
1775,
als
„mit
Rodney
auf
dem
Stuhl
und
McKean
als
Wortführer
der
Debatte
von
den
Reihen
aus“
die
Generalversammlung
von
Delaware
dafür
stimmte,
alle
Bindungen
zum
britischen
Parlament
und
König
zu
kappen.
WikiMatrix v1
And
similarly
to
the
situation
above
with
the
Thessalonians
in
Paul's
time,
there
is
the
danger
here
that
many
believers,
in
anticipation
of
a
speedy
rapture,
will
sever
all
earthly
ties
and
do
nothing
more
than
wait
for
the
Lord.
Und
ähnlich
wie
oben
bei
den
Thessalonichern
zur
Zeit
des
Paulus,
besteht
auch
hier
die
Gefahr,
dass
manche
Geschwister,
in
Erwartung
der
baldigen
Entrückung,
alle
irdischen
Bande
lösen
und
nur
mehr
auf
den
Herrn
warten
würden.
ParaCrawl v7.1
Our
foresight
in
the
matter
has
paid
off,
as
your
government
has
recently
begun
to
sever
all
ties
to
this
alien
orientation,
and
the
pace
is
picking
up.
Unsere
Voraussicht
in
dieser
Hinsicht
hat
sich
ausgezahlt,
da
eure
Regierung
kürzlich
begonnen
hat,
alle
Verbindungen
zu
dieser
Alien-Orientierung
abzutrennen,
und
das
Tempo
nimmt
zu.
ParaCrawl v7.1
Only
under
the
dominance
of
Christianity,
which
makes
all
national,
natural,
moral,
and
theoretical
conditions
extrinsic
to
man,
could
civil
society
separate
itself
completely
from
the
life
of
the
state,
sever
all
the
species-ties
of
man,
put
egoism
and
selfish
need
in
the
place
of
these
species-ties,
and
dissolve
the
human
world
into
a
world
of
atomistic
individuals
who
are
inimically
opposed
to
one
another.”
Nur
unter
der
Herrschaft
des
Christentums,
welches
alle
nationalen,
natürlichen,
sittlichen,
theoretischen
Verhältnisse
dem
Menschen
äußerlich
macht,
konnte
die
bürgerliche
Gesellschaft
sich
vollständig
vom
Staatsleben
trennen,
alle
Gattungsbande
des
Menschen
zerreißen,
den
Egoismus,
das
eigennützige
Bedürfnis
an
die
Stelle
dieser
Gattungsbande
setzen,
die
Menschenwelt
in
eine
Welt
atomistischer,
feindlich
sich
gegenüberstehender
Individuen
auflösen.
ParaCrawl v7.1
If
a
man
was
married,
then
he
had
to
completely
overlook
the
fact
that
he
had
a
wife
and
children
–
completely
sever
all
ties,
have
nothing
further
to
do
with
them.
Wenn
ein
Mann
verheiratet
war,
musste
er
von
diesem
Augenblick
an
vollkommen
vergessen,
daß
er
eine
Frau
und
Kinder
hatte
–
er
musste
alle
Bindungen
trennen,
er
hatte
nichts
mehr
mit
ihnen
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Because
of
such
a
scandal
in
2010,
college
was
forced
to
sever
all
ties
with
one
of
the
colleges
in
Malaysia.
Durch
einen
solchen
Skandal
in
2010,
war
College
gezwungen,
alle
Verbindungen
zu
einer
der
Hochschulen
in
Malaysia
trennen.
ParaCrawl v7.1
I
have
severed
all
ties
to
my
past.
Ich
habe
alle
Verbindungen
zu
meiner
Vergangenheit
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Elena
severed
all
ties
with
the
KGB,
as
well
as
her
family.
Elena
brach
alle
Verbindungen
zum
KGB
und
zu
ihrer
Familie
ab.
OpenSubtitles v2018
I
told
her
I
severed
all
ties
with
you.
Ich
sagte,
wir
hätten
keinen
Kontakt
mehr.
OpenSubtitles v2018
May
I
say
that
I
speak
with
a
background
in
the
industry,
though
since
joining
this
House
I
have
of
course
severed
all
ties
with
it.
Wenn
ich
das
sagen
darf,
so
spreche
ich
mit
Branchenkenntnis,
obwohl
ich
natürlich
alle
Kontakte
zu
ihr
abgebrochen
habe,
seit
ich
Mitglied
dieses
Hauses
bin.
Europarl v8
The
Chinese
demanded
a
complete
severing
of
all
official
ties
between
Taiwan
and
the
US,
including
arms
sales.
Die
Chinesen
verlangten
den
Abbruch
sämtlicher
offizieller
Verbindungen
zwischen
Taiwan
und
den
USA,
einschließlich
der
Waffenverkäufe.
News-Commentary v14
I've
severed
all
ties
with
Nolcorp,
closed
all
my
bank
accounts,
set
up
six
dummy
fronts,
one
of
which
just
bought
a
building
on
57th
street.
Ich
habe
alle
Verbindungen
zu
Nolcorp
gekappt,
all
meine
Bankkonten
geschlossen,
fünf
Scheinfreunde
arrangiert,
von
denen
gerade
einer
ein
Gebäude
in
der
57th
Street
kaufte.
OpenSubtitles v2018
Until
you
have
destroyed
your
home
and
severed
all
ties
from
your
old
life
can
you
begin
anew?
Wenn
du
dein
altes
Zuhause
zerstört
und
alle
Verbindungen
zu
deinem
alten
Leben
getrennt
hast,
kannst
du
von
vorne
beginnen.
OpenSubtitles v2018