Übersetzung für "Settlement time" in Deutsch
Algorithm
5
shall
also
run
during
night-time
settlement.
Algorithmus
5
läuft
auch
während
der
Nachtverarbeitung.
DGT v2019
The
name
again
is
reference
to
a
settlement
of
a
time
long
past.
Der
Name
wiederum
weist
auf
eine
Besiedlung
schon
lange
davor
hin.
ParaCrawl v7.1
Signs
for
a
firm
settlement
from
this
time
were
not
found
however.
Anzeichen
für
eine
feste
Besiedlung
aus
dieser
Zeit
wurden
allerdings
nicht
gefunden.
ParaCrawl v7.1
The
first
recorded
rural
settlement
from
this
time
was
at
Brunn
am
Gebirge
in
Mödling.
Die
erste
nachgewiesene
bäuerliche
Siedlung
aus
der
Zeit
der
ältesten
Linienbandkeramik
stammt
aus
Brunn
am
Gebirge.
Wikipedia v1.0
On
the
island
of
Rügen
itself,
there
was
no
significant
German
settlement
at
that
time.
Auf
der
Insel
Rügen
kam
es
zu
dieser
Zeit
noch
zu
keiner
nennenswerten
deutschen
Besiedlung.
Wikipedia v1.0
Existing
and
newly
introduced
rules
are
extended
to
night-time
settlement
and
to
settlement
between
linked
systems.
Bestehende
und
neuere
Regelungen
sollen
auf
die
Nachtverarbeitung
und
die
Abwicklung
zwischen
verbundenen
Systemen
ausgeweitet
werden.
TildeMODEL v2018
Such
systems
provide
night-time
settlement
services,
mainly
designed
to
execute
bulk
and
retail
transactions.
Derartige
Systeme
bieten
eine
Nachtverarbeitung
an,
insbesondere
für
die
Ausführung
von
Massengeschäften
und
Privatkundengeschäften.
TildeMODEL v2018
We
also
gladly
submit
attractive
offers
for
the
settlement
with
quantity,
time
and
consignment
stock
contracts.
Gerne
unterbreiten
wir
auch
attraktive
Angebote
für
die
Abwicklung
mit
Mengen-,
Zeit-
und
Konsignationslagerverträge
an.
CCAligned v1
One
of
the
most
important
forms
of
settlement
at
this
time
was
the
lone
farming
estate,
known
as
a
Villa
Rustica.
Eine
der
wichtigsten
Siedlungsformen
dieser
Zeit
war
das
freistehende
Einzelgehöft,
die
Villa
rustica.
ParaCrawl v7.1
Gentle,
deciduous
wooded
hills
define
the
existing
settlement
from
different
time
layers
from
the
1950s
onwards.
Sanfte,
laubwaldbestandene
Hügel
begrenzen
die
bestehende
Siedlung
aus
unterschiedlichen
Zeitschichten
ab
den
1950er
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
has
the
right
to
settlement
at
any
time
or
a
partial
settlement
for
its
services
provided
to
the
guest.
Dem
Hotel
steht
das
Recht
auf
jederzeitige
Abrechnung
bzw.
Zwischenabrechnung
seiner
Leistungen
gegenüber
dem
Gast
zu.
ParaCrawl v7.1
The
principles
of
‘transfer
of
ownership’,
‘time
of
settlement’
and
‘time
of
payment’
all
conform
to
the
IMF
standards.
Die
Grundsätze
„Eigentumsübergang“,
„Zeitpunkt
der
Abrechnung“
und
„Zeitpunkt
der
Zahlung“
stimmen
mit
den
IWF-Standards
überein.
DGT v2019
The
point
in
time
at
which
the
sending
NCB/ECB
has
carried
out
the
debiting
specified
in
(a)
above
shall
be
referred
to
as
the
settlement
time.
Der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
die
Belastung
gemäß
vorstehendem
Buchstaben
a
vornimmt,
wird
als
Abwicklungszeitpunkt
bezeichnet.
DGT v2019
For
national
RTGS
systems
which
apply
a
blocking-of-funds
procedure,
the
settlement
time
shall
be
the
point
in
time
at
which
blocking
takes
place
as
referred
to
in
Article
3(e)(3).
Bei
nationalen
RTGS-Systemen,
die
ein
Verfahren
zur
Sperrung
von
Beträgen
anwenden,
ist
der
Abwicklungszeitpunkt
der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Verfügungssperre
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
e
Nummer
3
gilt.
DGT v2019
But
the
EU's
policy
in
the
region
has
also
involved
military
deployments
-
for
example
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
where
NATO
deployed
overwhelmingly
European
forces
in
support
of
a
political
settlement
at
a
time
of
rising
inter-ethnic
tension
and
violence.
Doch
die
von
der
EU
in
der
Region
verfolgte
Politik
umfasste
auch
Militäreinsätze,
so
beispielsweise
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien,
wo
die
NATO
vornehmlich
europäische
Truppen
stationierte,
um
zu
einer
Zeit
zunehmender
ethnischer
Spannungen
und
Gewalt
die
Suche
nach
einer
politischen
Lösung
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
paragraph
1
,
the
following
definitions
are
added
:
«
---
«
cross-system
settlement
»
means
the
real-time
settlement
of
debit
instructions
under
which
payments
are
executed
from
a
settlement
bank
of
one
AS
using
settlement
procedure
6
to
a
settlement
bank
of
another
AS
using
settlement
procedure
6
;
In
Abschnitt
1
werden
folgende
Definitionen
angefügt
:
„
---
‚systemübergreifende
Abwicklung
»
:
die
Abwicklung
von
AS-Lastschriften
in
Echtzeit
,
auf
deren
Grundlage
Zahlungen
von
einer
Verrechnungsbank
eines
Nebensystems
,
das
Abwicklungsverfahren
6
verwendet
,
an
eine
Verrechnungsbank
eines
anderen
Nebensystems
,
das
Abwicklungsverfahren
6
verwendet
,
ausgeführt
wer
den
;
ECB v1
For
national
RTGS
systems
which
apply
a
blocking-of
funds
procedure
,
the
settlement
time
shall
be
the
point
in
time
at
which
blocking
takes
place
as
referred
to
in
Article
3
(
e
)(
3
)
.
Bei
nationalen
RTGS-Systemen
,
die
ein
Verfahren
zur
Sperrung
von
Beträgen
anwenden
,
ist
der
Abwicklungszeitpunkt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Verfügungssperre
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
e
)
Nummer
3
gilt
.
ECB v1