Übersetzung für "Settle payment" in Deutsch

Can I settle the down-payment amount with the credit card?
Kann ich meine Anzahlung mit der Kreditkarte begleichen?
ParaCrawl v7.1

The Information to settle the payment by bank transfer is as following:
Die Angaben für die Zahlung per Überweisung sind wie folgt:
ParaCrawl v7.1

If the card is not presented, guests have to settle the payment with a new payment method during the check-in.
Bei Nichtvorlage der Karte müssen Sie die Zahlung mit einer neuen Zahlungsmethode während des Check-ins begleichen.
ParaCrawl v7.1

After confirmation you will be redirected to your bank ?s website in order to settle the payment.
Nach Bestätigung werden Sie zur Webseite Ihrer Bank umgeleitet werden, um die Zahlung durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

After confirmation you will be redirected to your bank´s website in order to settle the payment.
Nach Bestätigung werden Sie zur Webseite Ihrer Bank umgeleitet werden, um die Zahlung durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Standard 10 : Cash settlement assets Assets used to settle payment obligations arising from securities transactions should carry little or no credit or liquidity risk .
Standard 10 : Für den Zahlungsausgleich verwendete Aktiva Aktiva , die zur Begleichung von aus Wertpapiergeschäften resultierenden Zahlungsverpflichtungen verwendet werden , sollten nur mit einem geringen oder gar keinem Kredit - oder Liquiditätsrisiko behaftet sein .
ECB v1

Central banks outside the euro area and non-euro area credit institutions specialising in the wholesale distribution of banknotes to other credit institutions are not counterparties to Eurosystem operations and therefore must settle the payment for the frontloaded amounts on the first business day of 2002 .
Zentralbanken außerhalb des Euro-Währungsgebiets und außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässige , im internationalen Sortenhandel tätige Kreditinstitute sind keine für Geschäfte des Eurosystems zugelassene Geschäftspartner und müssen die Zahlung der vorzeitig abgegebenen Beträge somit am ersten Geschäftstag des Jahres 2002 vornehmen .
ECB v1

The [insert name of CB] shall be authorised, in order to settle payment orders, to process and transfer the necessary data to the network service provider.
Zur Abwicklung von Zahlungsaufträgen ist die [Name der Zentralbank einfügen] befugt, die erforderlichen Daten zu verarbeiten und an den Netzwerkdienstleister zu übertragen.
DGT v2019

In addition to the settlement of payment orders in the Payments Module, a PM account may be used to settle payment orders to and from Home Accounts, according to the rules laid down by the [insert name of CB].
Zusätzlich zur Abwicklung von Zahlungsaufträgen im Zahlungsmodul kann ein PM-Konto zur Abwicklung von Zahlungsaufträgen von und auf Heimatkonten gemäß den von der [Name der Zentralbank einfügen] festgelegten Regelungen genutzt werden.
DGT v2019

By requesting to reserve a certain amount of liquidity for urgent payment orders, a participant instructs the [insert name of CB] only to settle normal payment orders if there is available liquidity after the amount reserved for urgent and highly urgent payment orders has been deducted.
Durch die Reservierung eines bestimmten Liquiditätsbetrags für dringende Zahlungsaufträge weist der Teilnehmer die [Name der Zentralbank einfügen] an, normale Zahlungsaufträge nur abzuwickeln, wenn nach Abzug des für dringende und sehr dringende Zahlungen reservierten Betrags noch ausreichend Liquidität zur Verfügung steht.
DGT v2019

Paragraph 12 shall apply mutatis mutandis subject to the following modification. If one or more of the payment instructions cannot be settled, all payment instructions shall be queued, and Algorithm 4, as described in paragraph 16(1), shall be repeated in order to settle the AS’s payment instructions in the queue.
Abschnitt 12 gilt entsprechend mit folgender Maßgabe: wenn eine oder mehrere AS-Zahlungsaufträge nicht abgewickelt werden können, werden alle AS-Zahlungsaufträge in die Warteschlange gestellt, und der in Abschnitt 16 Absatz 1 beschriebene Algorithmus 4 wird wiederholt, um die in der Warteschlange befindlichen AS-Zahlungsaufträge abzuwickeln.
DGT v2019

The balances of these accounts shall be used to settle the AS’s payment instructions in the event that there is no available liquidity on the settlement bank’s PM account.
Die Guthaben auf diesen Konten werden zur Abwicklung der AS-Zahlungsaufträge verwendet, wenn auf dem PM-Konto der Verrechnungsbank keine Liquidität zur Verfügung steht.
DGT v2019

Therefore, the CSA contained a number of general principles to settle certain payment obligations, which would only become apparent during the separation process.
Daher enthält die CSA eine Reihe allgemeiner Grundsätze für die Begleichung bestimmter Zahlungsverpflichtungen, die sich erst während des Abspaltungsprozesses abzeichnen würden.
DGT v2019