Übersetzung für "Set up a process" in Deutsch

It will be necessary to set up a training process that enables them to surmount these difficulties.
Einige davon wurden bereits überwunden, während andere noch einer Lösung harren.
EUbookshop v2

We try to set up a continuous improvement process.
Wir versuchen, einen Prozess für einen ständigen Verbesserungsprozess einzuführen.
CCAligned v1

The revised instrument set up would offer a process oriented tool focusing on four different windows:
Das geänderte Instrument dürfte ein verfahrensorientiertes Instrument bieten, das auf vier verschiedene Sparten ausgerichtet ist:
TildeMODEL v2018

The Parties aim to set up and maintain a process through which gradual alignment of their technical regulations, standards and conformity assessment procedures will be achieved.
Im Einklang mit Artikel 2.9 des TBT-Übereinkommens sieht jede Vertragspartei zu einem angemessenen, frühen Zeitpunkt nach der Notifikation der geplanten technischen Vorschriften oder Konformitätsbewertungsverfahren eine Frist für Stellungnahmen vor.
DGT v2019

Given that earthquakes and subsequent tsunamis have taken place in the past, would it not be prudent for the Commission to set up a benchmarking process to facilitate alert strategies to warn of natural disasters of this kind?
Wäre es, da es in der Vergangenheit zu Erdbeben und darauf folgenden Tsunamis gekommen ist, nicht klug, wenn die Kommission einen Benchmarking-Prozess festlegen würde, um Strategien für die Warnung vor solchen Katastrophen zu erleichtern?
Europarl v8

Firstly the budgets: we welcome the overall approach agreed between the institutions on budgetary and financial issues but, as a parliament, we would like to be fully informed by the Commission on the stage of negotiations and set up a process of dialogue with the Council so we can come to conclusions at the end of the year.
Zunächst zu den Haushaltsplänen: Wir sind erfreut über den zwischen den Organen abgestimmten allgemeinen Haushalts- und Finanzansatz, wünschen uns jedoch, als Parlament über den Stand der Verhandlungen vollständig informiert zu werden und einen Dialog mit dem Rat zu führen, damit wir bis zum Ende des Jahres zu Schlussfolgerungen gelangen können.
Europarl v8

Largely because people like Desmond Tutu set up a Stage Five process to involve the thousands and perhaps millions of tribes in the country, to bring everyone together.
Größtenteils, weil Menschen wie Desmond Tutu einen Stufe Fünf Prozess ansetzten, der die tausende, vielleicht millionen Stämme des Landes involvierte, und alle zusammenbrachte.
TED2020 v1

The Committee therefore strongly recommends that the Commission set up a process so that these researchers can be identified and considered as researchers.
Der Ausschuss fordert die Kommission daher eindringlich auf, eine Möglichkeit für ein Ver­fah­ren zu suchen, wie diese Forscher als Forscher eingestuft und anerkannt werden können.
TildeMODEL v2018

The Committee therefore strongly recommends that the Commission set up a process so that these researchers can be identified and considered as researchers and have easier access to research jobs.
Der Ausschuss fordert die Kommission daher eindringlich auf, eine Möglichkeit für ein Verfahren zu suchen, wie diese Forscher als Forscher eingestuft und anerkannt werden können und leichter Zugang zu Arbeitsplätzen in der Forschung erhalten.
TildeMODEL v2018

This has allowed a new movement based on a co-ordinated strategy to boost employment and set up a process of mutual multilateral surveillance.
Dadurch wurde eine neue Entwicklung ermöglicht, die auf einer koordinierten Strategie der Beschäftigungsförderung beruht, und ein Prozeß gegenseitiger multilateraler Überwachung in Gang gesetzt.
TildeMODEL v2018

These projects' compulsory transnational structure, consisting most of the time of consortia has set up a process of knowledge and idea sharing, as well as joint development of new technologies and know-how transfer.
Durch den vorgeschriebenermaßen länderübergreifenden Aufbau dieser Projekte, die überwiegend von Konsortien getragen werden, wurden Wissens- und Gedankenaustauschs wie auch die gemeinsame Entwicklung neuer Technologien und der Transfer von Know-how in Gang gesetzt.
TildeMODEL v2018

Set up a planning process for implementing the post-2015 agenda that is inclusive and transparent with updates on progress being publicly available to encourage broad public engagement in the post-2015 process.
Einführung eines inklusiven und transparenten Planungsprozesses für die Umsetzung der Post-2015-Agenda mit einer der Öffentlichkeit zugänglichen Berichterstattung über die Fortschritte, um zu einem breiten öffentlichen Engagement für den Post-2015-Prozess anzuregen;
TildeMODEL v2018

It is strongly recommended that the Commission set up a process so that researchers from third countries who are already in the European Union can be identified and considered as researchers.
Es wird daher eindringlich emp­fohlen, eine Möglichkeit für ein Verfahren zu suchen, wie Forscher aus Drittstaaten, die in ihrem Bereich führend sind und sich bereits in der Europäischen Union aufhalten, als Forscher eingestuft und anerkannt werden können.
TildeMODEL v2018

In order to govern the progress in implementing the CARS 2020 Action Plan and the CARS 21 recommendations, it is suggested to set up a process for monitoring and taking stock on a regular basis, consisting of annual high-level meetings and ad hoc meetings at expert level.
Für die Beobachtung der Fortschritte bei der Umsetzung des CARS 2020- Aktionsplans und der CARS 21-Empfehlungen wird angeregt, einen Prozess für die Überwachung und eine regelmäßige Bestandsaufnahmen in Form jährlicher Sitzungen auf hoher Ebene und Sachverständigentreffen auf Ad-hoc-Basis einzurichten.
TildeMODEL v2018

To this effect and in line with the "Better Regulation" principles, the European Commission set up a public consultation process.
Im Hinblick auf diese Zielsetzung und gemäß den Grundsätzen der „Besseren Rechtsetzung“ führte die Europäische Kommission eine öffentliche Konsultation durch.
TildeMODEL v2018

In order to ensure a comprehensive approach, it is advisable to set up a regular consultative process with other civil society organisations.
Zur Sicherstellung eines umfassenden Ansatzes ist es ratsam, ein regelmäßiges Konsultationsverfahren mit anderen Organisationen der Zivilgesellschaft einzurichten.
TildeMODEL v2018