Translation of "Set up a process" in German
It
will
be
necessary
to
set
up
a
training
process
that
enables
them
to
surmount
these
difficulties.
Einige
davon
wurden
bereits
überwunden,
während
andere
noch
einer
Lösung
harren.
EUbookshop v2
We
try
to
set
up
a
continuous
improvement
process.
Wir
versuchen,
einen
Prozess
für
einen
ständigen
Verbesserungsprozess
einzuführen.
CCAligned v1
The
revised
instrument
set
up
would
offer
a
process
oriented
tool
focusing
on
four
different
windows:
Das
geänderte
Instrument
dürfte
ein
verfahrensorientiertes
Instrument
bieten,
das
auf
vier
verschiedene
Sparten
ausgerichtet
ist:
TildeMODEL v2018
The
Parties
aim
to
set
up
and
maintain
a
process
through
which
gradual
alignment
of
their
technical
regulations,
standards
and
conformity
assessment
procedures
will
be
achieved.
Im
Einklang
mit
Artikel 2.9
des
TBT-Übereinkommens
sieht
jede
Vertragspartei
zu
einem
angemessenen,
frühen
Zeitpunkt
nach
der
Notifikation
der
geplanten
technischen
Vorschriften
oder
Konformitätsbewertungsverfahren
eine
Frist
für
Stellungnahmen
vor.
DGT v2019
Given
that
earthquakes
and
subsequent
tsunamis
have
taken
place
in
the
past,
would
it
not
be
prudent
for
the
Commission
to
set
up
a
benchmarking
process
to
facilitate
alert
strategies
to
warn
of
natural
disasters
of
this
kind?
Wäre
es,
da
es
in
der
Vergangenheit
zu
Erdbeben
und
darauf
folgenden
Tsunamis
gekommen
ist,
nicht
klug,
wenn
die
Kommission
einen
Benchmarking-Prozess
festlegen
würde,
um
Strategien
für
die
Warnung
vor
solchen
Katastrophen
zu
erleichtern?
Europarl v8
Firstly
the
budgets:
we
welcome
the
overall
approach
agreed
between
the
institutions
on
budgetary
and
financial
issues
but,
as
a
parliament,
we
would
like
to
be
fully
informed
by
the
Commission
on
the
stage
of
negotiations
and
set
up
a
process
of
dialogue
with
the
Council
so
we
can
come
to
conclusions
at
the
end
of
the
year.
Zunächst
zu
den
Haushaltsplänen:
Wir
sind
erfreut
über
den
zwischen
den
Organen
abgestimmten
allgemeinen
Haushalts-
und
Finanzansatz,
wünschen
uns
jedoch,
als
Parlament
über
den
Stand
der
Verhandlungen
vollständig
informiert
zu
werden
und
einen
Dialog
mit
dem
Rat
zu
führen,
damit
wir
bis
zum
Ende
des
Jahres
zu
Schlussfolgerungen
gelangen
können.
Europarl v8
Largely
because
people
like
Desmond
Tutu
set
up
a
Stage
Five
process
to
involve
the
thousands
and
perhaps
millions
of
tribes
in
the
country,
to
bring
everyone
together.
Größtenteils,
weil
Menschen
wie
Desmond
Tutu
einen
Stufe
Fünf
Prozess
ansetzten,
der
die
tausende,
vielleicht
millionen
Stämme
des
Landes
involvierte,
und
alle
zusammenbrachte.
TED2020 v1
The
Committee
therefore
strongly
recommends
that
the
Commission
set
up
a
process
so
that
these
researchers
can
be
identified
and
considered
as
researchers.
Der
Ausschuss
fordert
die
Kommission
daher
eindringlich
auf,
eine
Möglichkeit
für
ein
Verfahren
zu
suchen,
wie
diese
Forscher
als
Forscher
eingestuft
und
anerkannt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
strongly
recommends
that
the
Commission
set
up
a
process
so
that
these
researchers
can
be
identified
and
considered
as
researchers
and
have
easier
access
to
research
jobs.
Der
Ausschuss
fordert
die
Kommission
daher
eindringlich
auf,
eine
Möglichkeit
für
ein
Verfahren
zu
suchen,
wie
diese
Forscher
als
Forscher
eingestuft
und
anerkannt
werden
können
und
leichter
Zugang
zu
Arbeitsplätzen
in
der
Forschung
erhalten.
TildeMODEL v2018
This
has
allowed
a
new
movement
based
on
a
co-ordinated
strategy
to
boost
employment
and
set
up
a
process
of
mutual
multilateral
surveillance.
Dadurch
wurde
eine
neue
Entwicklung
ermöglicht,
die
auf
einer
koordinierten
Strategie
der
Beschäftigungsförderung
beruht,
und
ein
Prozeß
gegenseitiger
multilateraler
Überwachung
in
Gang
gesetzt.
TildeMODEL v2018
These
projects'
compulsory
transnational
structure,
consisting
most
of
the
time
of
consortia
has
set
up
a
process
of
knowledge
and
idea
sharing,
as
well
as
joint
development
of
new
technologies
and
know-how
transfer.
Durch
den
vorgeschriebenermaßen
länderübergreifenden
Aufbau
dieser
Projekte,
die
überwiegend
von
Konsortien
getragen
werden,
wurden
Wissens-
und
Gedankenaustauschs
wie
auch
die
gemeinsame
Entwicklung
neuer
Technologien
und
der
Transfer
von
Know-how
in
Gang
gesetzt.
TildeMODEL v2018
Set
up
a
planning
process
for
implementing
the
post-2015
agenda
that
is
inclusive
and
transparent
with
updates
on
progress
being
publicly
available
to
encourage
broad
public
engagement
in
the
post-2015
process.
Einführung
eines
inklusiven
und
transparenten
Planungsprozesses
für
die
Umsetzung
der
Post-2015-Agenda
mit
einer
der
Öffentlichkeit
zugänglichen
Berichterstattung
über
die
Fortschritte,
um
zu
einem
breiten
öffentlichen
Engagement
für
den
Post-2015-Prozess
anzuregen;
TildeMODEL v2018
It
is
strongly
recommended
that
the
Commission
set
up
a
process
so
that
researchers
from
third
countries
who
are
already
in
the
European
Union
can
be
identified
and
considered
as
researchers.
Es
wird
daher
eindringlich
empfohlen,
eine
Möglichkeit
für
ein
Verfahren
zu
suchen,
wie
Forscher
aus
Drittstaaten,
die
in
ihrem
Bereich
führend
sind
und
sich
bereits
in
der
Europäischen
Union
aufhalten,
als
Forscher
eingestuft
und
anerkannt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
order
to
govern
the
progress
in
implementing
the
CARS
2020
Action
Plan
and
the
CARS
21
recommendations,
it
is
suggested
to
set
up
a
process
for
monitoring
and
taking
stock
on
a
regular
basis,
consisting
of
annual
high-level
meetings
and
ad
hoc
meetings
at
expert
level.
Für
die
Beobachtung
der
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
CARS
2020-
Aktionsplans
und
der
CARS
21-Empfehlungen
wird
angeregt,
einen
Prozess
für
die
Überwachung
und
eine
regelmäßige
Bestandsaufnahmen
in
Form
jährlicher
Sitzungen
auf
hoher
Ebene
und
Sachverständigentreffen
auf
Ad-hoc-Basis
einzurichten.
TildeMODEL v2018
To
this
effect
and
in
line
with
the
"Better
Regulation"
principles,
the
European
Commission
set
up
a
public
consultation
process.
Im
Hinblick
auf
diese
Zielsetzung
und
gemäß
den
Grundsätzen
der
„Besseren
Rechtsetzung“
führte
die
Europäische
Kommission
eine
öffentliche
Konsultation
durch.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
a
comprehensive
approach,
it
is
advisable
to
set
up
a
regular
consultative
process
with
other
civil
society
organisations.
Zur
Sicherstellung
eines
umfassenden
Ansatzes
ist
es
ratsam,
ein
regelmäßiges
Konsultationsverfahren
mit
anderen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
einzurichten.
TildeMODEL v2018