Übersetzung für "Set to change" in Deutsch
So
I
set
out
to
change
the
entire
treatment
for
aortic
dilation.
Also
machte
ich
mich
daran,
die
gesamte
Behandlung
für
Aortaerweiterung
zu
ändern.
TED2020 v1
But
now,
a
new
rainfall
data
set
is
aiming
to
change
all
that.
Ein
neuer
Niederschlagsdatensatz
soll
dies
alles
jetzt
ändern.
GlobalVoices v2018q4
I've
set
autopilot
to
change
bearing,
altitude,
and
speed
every
couple
of
minutes.
Der
Autopilot
ändert
jetzt
Richtung,
Höhe
und
Geschwindigkeit
alle
paar
Minuten.
OpenSubtitles v2018
Jeremiah
Porter
set
about
to
change
that.
Jeremiah
Porter
machte
sich
daran,
das
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
The
young
lord
set
out
to
change
his
fate.
Der
junge
Lord
machte
sich
auf,
sein
Schicksal
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
This
is
now
set
to
change
following
the
new
agreement.
Dies
ändert
sich
nun
mit
Hilfe
des
neuen
Abkommens.
ParaCrawl v7.1
Forecasts
illustrate
how
the
market
is
set
to
change.
Allerdings
werden
sich
die
Marketingstrategien
weiter
verändern.
ParaCrawl v7.1
And
nothing
is
set
to
change
in
this
respect."
Und
daran
wird
sich
nichts
ändern.“
ParaCrawl v7.1
The
code
changes
daily
automatically,
but
can
also
be
set
to
change
every
hour.
Der
Code
ändert
sich
täglich
automatisch,
kann
sich
jedoch
auch
stündlich
ändern.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
participants
of
the
first
Cyber
Security
Summit
this
is
set
to
change.
Dies
soll
sich
laut
den
Teilnehmern
des
ersten
Cyber
Security
Summits
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
is
set
to
change
on
14
July
2015.
Das
soll
sich
am
14.
Juli
2015
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
tab
Properties
gives
the
possibility
to
set
or
change
basic
node
properties.
Der
Reiter
Eigenschaften
gibt
die
Möglichkeit
grundlegende
Knoteneigenschaften
einzustellen
bzw.
zu
verändern.
ParaCrawl v7.1
The
political
landscape
is
set
to
change
in
the
European
Parliament
after
the
2019
European
elections.
Nach
der
Europawahl
2019
wird
sich
die
politische
Landschaft
im
EU-Parlament
verändern.
ParaCrawl v7.1
A
new,
large-scale
research
project
is
set
to
change
this.
Ein
neues,
groß
angelegtes
Forschungsprojekt
soll
dies
ändern.
ParaCrawl v7.1