Übersetzung für "Set of reforms" in Deutsch

The first set of reforms is legal.
Eine erste Reihe von Reformen ist rechtlicher Natur.
Europarl v8

The national authorities have carried out a set of reforms as part of the European Semester.
Im Rahmen des Europäischen Semesters haben die nationalen Behörden bereits diverse Reformen vorgenommen.
TildeMODEL v2018

The Government has initiated a comprehensive set of structural reforms.
Die Regierung hat ein umfassendes Bündel von Strukturreformen eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Italy adopted an impressive set of structural reforms.
Italien hat eine beeindruckende Reihe von Struktur­reformen verabschiedet.
TildeMODEL v2018

In the two years of its existence, the Commission has designed an ambitious set of internal reforms.
In ihrer bisher zweijährigen Amtszeit hat die Kommission sich ein ehrgeiziges Ziel an internen Reformen gesetzt.
TildeMODEL v2018

A second set of reforms concerns the specialized administrative services which Union agencies must be given in order to acquire the expertise and professionalism needed for acceptance as an authority in a field as complex as human rights.
Eine zweite Reihe von Reformen bezieht sich auf die spezialisierten Verwaltungsdienste, mit denen sich die Organe ausstatten müssen, wenn man den Sachverstand und die Professionalität erlangen möchte, die zur Ausstrahlung von Autorität in einem so komplexen Bereich wie die Menschenrechte erforderlich sind.
Europarl v8

I would simply like to say that it would be appropriate if, from this House and with an eye to the future, in the next set of reforms we could work towards giving the Committee of the Regions greater influence - within all the regions and all the spheres of Europe - on the involvement and presence of those regions which depend upon legislative assemblies and therefore have a democratic power which controls them.
Ich möchte lediglich darauf hinweisen, daß es gut wäre, wenn wir von diesem Parlament aus und mit Blick auf die Zukunft, auf zukünftige Reformen, daran arbeiten würden, daß dieser Ausschuß der Regionen - unter Achtung aller Regionen und aller europäischer Gebiete - der Teilnahme und Vertretung derjenigen Regionen, die über eine gesetzgebende Versammlung und somit über eine demokratische Kraft verfügen, stärkeres Gewicht verleiht.
Europarl v8

A month ago the Group of Wise Men, set up by Mr Prodi, published a report that called for a broad set of institutional reforms.
Vor einem Monat hat die von Kommissionspräsident Prodi eingesetzte "Gruppe der Weisen" einen Bericht vorgelegt, in dem weitreichende institutionelle Reformen gefordert wurden.
Europarl v8

In December 2000 European Union leaders agreed a set of Treaty reforms in Nice which they considered would be the best procedure for bringing about enlargement.
Im Dezember 2000 wurde von den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union in Nizza eine Reihe von Reformen für den Vertrag verabschiedet, die aus ihrer Sicht am besten zur Realisierung der Erweiterung geeignet schienen.
Europarl v8

The Council will, therefore, be considering a set of practical reforms that will make the work of the European Council more rapid and more dynamic and which, furthermore, as you would expect, move towards the system employed by the Councils that support the European Council.
Es geht also darum, eine Reihe praktischer Reformen zu behandeln, die die Aufgaben des Europäischen Rates beschleunigen und dynamischer machen und die sich zudem logischerweise auf das System der Räte richten, die den Europäischen Rat unterstützen.
Europarl v8

On time, in keeping with the promises we made on 1 March 2000 we have set out the most complex and extensive set of proposed reforms for personnel management and conduct in the European Commission and European public service comparable to the work that has been undertaken in the administrations of Member States over five and ten years.
Pünktlich und wie am 1. März 2000 versprochen haben wir das komplexeste und umfassendste Paket von Reformvorschlägen für das Personalmanagement und ­verhalten in der Europäischen Kommission und im europäischen öffentlichen Dienst vorgelegt, das mit der Arbeit vergleichbar ist, die in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten über fünf bis zehn Jahre geleistet wurde.
Europarl v8

The recent introduction by the government of Zimbabwe of a set of electoral reforms which are currently under discussion in the Zimbabwean parliament is an important step.
Die jüngste Einleitung einer Reihe von gegenwärtig im Parlament von Simbabwe diskutierten Reformen in der Wahlgesetzgebung durch die Regierung des Landes ist ein wichtiger Schritt.
Europarl v8

To strengthen his power, Zygmunt initiated a set of reforms, establishing a permanent conscription army in 1527 and extending the bureaucratic apparatus necessary to govern the state and finance the army.
In der Absicht seine Macht zu stärken, erließ Sigismund eine Reihe von Reformen, richtete 1527 eine Wehrpflichtarmee ein und dehnte den bürokratischen Apparat aus, der nötig war, um den Staat zu regieren und die Armee zu finanzieren.
Wikipedia v1.0

Some observers agree that such a rate can be sustained for the next decade or so, provided that the government implements a comprehensive set of reforms in the coming few years.
Einige Beobachter stimmen überein, dass dieser Wert über die nächsten etwa zehn Jahre unter der Voraussetzung beibehalten werden kann, dass die Regierung demnächst umfassende Reformen durchführt.
News-Commentary v14

Xi is certainly not finished yet, having outlined a set of legal reforms at last month’s Fourth Plenum of the Communist Party aimed at creating a more level playing field for the public and private sectors.
Xi ist sicherlich noch nicht fertig, auf dem vierten Parteitag der Kommunistischen Partei hat er im vergangenen Monat einige rechtliche Reformen vorgestellt, die faire Bedingungen für den öffentlichen und den privaten Sektor schaffen sollen.
News-Commentary v14

But this new opportunity, born of disappointment, will not be seized if the international community’s approach is simply to wait for the US president to submit the same set of limited reforms to Congress again and again.
Doch wird diese aus der Enttäuschung geborene neue Chance nicht ergriffen werden, solange der Ansatz der internationalen Gemeinschaft lediglich darin besteht, abzuwarten, während der US-Präsident dem Kongress immer wieder dieselbe Reihe begrenzter Reformen vorschlägt.
News-Commentary v14