Übersetzung für "Set boundaries" in Deutsch

It is up to politics to set boundaries.
Politik ist aufgerufen, Grenzen zu setzen.
Europarl v8

And those five-minute favors are really critical to helping givers set boundaries and protect themselves.
Fünf-Minuten-Gefälligkeiten helfen Gebern sehr, Grenzen zu setzen und sich zu schützen.
TED2020 v1

In this light, the tendency to set boundaries between policy areas and instruments can prove counterproductive.
Die Abgrenzung von Politikbereichen und Instrumenten kann sich also durchaus als kontraproduktiv erweisen.
TildeMODEL v2018

But calling you my girlfriend helps me set boundaries.
Wenn ich dich meine Freundin nenne, kann ich besser Grenzen setzen.
OpenSubtitles v2018

You want me to set boundaries?
Du willst, dass ich Grenzen setze?
OpenSubtitles v2018

It's a father's responsibility to set the boundaries.
Es unterliegt der Verantwortung eines Vaters, die Grenzen aufzuzeigen.
OpenSubtitles v2018

She's just trying to set boundaries, and believe it or not, you need them.
Sie versucht nur, Grenzen zu setzen, die du brauchst.
OpenSubtitles v2018

It is these rules that set the boundaries of involvement.
Diese Regeln setzen die Grenzen für die Beteiligung fest.
EUbookshop v2

You have the right to set boundaries for your friendship and define it.
Du hast das Recht, bei eurer Freundschaft die Grenzen zu definieren.
OpenSubtitles v2018

You said I needed to set boundaries for her.
Du sagtest, ich muss ihr Grenzen setzen.
OpenSubtitles v2018

But we have to set some boundaries.
Aber wir müssen ein paar Grenzen setzen.
OpenSubtitles v2018

We just need to set some boundaries.
Wir müssen nur ein paar Grenzen setzen.
OpenSubtitles v2018

The Member State concerned will set the precise boundaries of the areas to be helped by Retex.
Die genaue Abgrenzung dieser Zonen wird von den jeweiligen Mitgliedstaaten vorgenommen.
EUbookshop v2

Is it time to set boundaries?
Ist es an der Zeit Grenzen zu setzten?
CCAligned v1

He stretched out and looked beyond the boundaries set by generations.
Er hat sich gestreckt und hat über die uns aufgezwungenen Grenzen hinweggeschaut.
ParaCrawl v7.1

Set boundaries for those around you as well .
Setzen Sie Grenzen für Menschen in Ihrer Umgebung als auch .
ParaCrawl v7.1

So let's set the drawing boundaries to the size of the A4 paper.
Setzen wir also die Zeichnungsgrenzen auf die Größe des A4-Papiers.
ParaCrawl v7.1

It doesn't hold me prisoner or set boundaries for me.
Er nimmt mich nicht gefangen oder setzt mich Grenzen aus.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to set boundaries by using a slider bar.
Es ist auch möglich, die Grenze mithilfe von Schieberleiste zu setzen.
ParaCrawl v7.1

You e. g. don’t use your anger consciously to set clear boundaries.
Du nutzt z. B. Deine Wutkraft nicht, um klare Grenzen zu setzen.
ParaCrawl v7.1

So, why don’t you set digital boundaries for kids?
Warum setzen Sie keine digitalen Grenzen für Kinder?
ParaCrawl v7.1