Übersetzung für "Serving their needs" in Deutsch
In
fact,
you'd
be
telling
the
truth
and
serving
their
medical
needs.
Sie
sagen
ihnen
sogar
die
Wahrheit
und
dienen
dem
medizinischen
Nutzen.
OpenSubtitles v2018
I
welcome
any
insights
that
would
assist
us
in
better
serving
their
needs.
Ich
wünsche
mir
irgendwelche
Einsichten,
die
uns
bei
dem
Dienst
für
ihre
Bedürfnisse
unterstützen
würden.
ParaCrawl v7.1
It
will
do
this
by
ensuring
that
all
beneficiary
persons
and
organisations
serving
their
needs
on
a
non-profit
basis
can
rely
on
a
mandatory
and
harmonised
exception
to
copyright
and
related
rights
within
the
Union.
Dazu
wird
sie
gewährleisten,
dass
sich
alle
begünstigten
Personen
und
Organisationen,
die
deren
Bedürfnissen
auf
gemeinnütziger
Basis
dienen,
auf
eine
verbindliche
und
harmonisierte
Ausnahme
vom
Urheberrecht
und
verwandten
Schutzrechten
in
der
Union
berufen
können.
TildeMODEL v2018
Uses
laid
down
in
this
Directive
include
the
making
of
accessible
format
copies
by
either
the
beneficiary
persons
or
authorised
entities
serving
their
needs
—
whether
public
or
private
organisations,
in
particular
libraries,
educational
establishments
and
other
non-profit
organisations
that
serve
persons
with
a
print
disability
as
their
main
or
one
of
their
main
activities
or
public
interest
missions
—.
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Nutzungsformen
schließen
das
Erstellen
von
Kopien
in
einem
zugänglichen
Format
entweder
durch
begünstigte
Personen
oder
durch
ihren
Bedürfnissen
dienende
befugte
Stelle
ein
–
gleichgültig
ob
es
sich
dabei
um
öffentliche
oder
private
Organisationen
handelt,
insbesondere
Bibliotheken,
Bildungseinrichtungen
und
andere
gemeinnützige
Organisationen,
die
als
Haupttätigkeit
oder
als
eine
ihrer
Haupttätigkeiten
oder
im
Gemeinwohl
liegenden
Aufgaben
lesebehinderten
Personen
dienen.
TildeMODEL v2018
All
the
citizens
and
residents
of
the
EU
must
benefit
from
an
effective
administration
completely
focused
on
serving
their
needs.
Alle
EU-Bürger
und
Einwohner
müssen
von
einer
effizienten
Verwaltung
profitieren,
die
sich
vollständig
darauf
konzentriert,
deren
Bedürfnisse
zu
befriedigen.
TildeMODEL v2018
Instead
it
proposes
that
capitalists
pursue
a
“people-oriented
model
of
development,”
which
would
“be
organic
to
the
growth
in
people’s
living
conditions,
serving
their
needs
and
[arising]
from
an
indigenous
bourgeoisie
and
not
from
giant
corporations
of
the
TNCs
[transnational
corporations]
and
compradors”
(People’s
March,
July
2007).
Stattdessen
schlägt
sie
vor,
dass
die
Kapitalisten
ein
„am
Menschen
orientiertes
Modell
der
Entwicklung“
verfolgen,
das
„organisch
zum
Wachstum
in
den
Lebensbedingungen
der
Menschen
passt,
ihren
Bedürfnissen
dient
und
aus
einer
einheimischen
Bourgeoisie
[hervorgeht]
und
nicht
aus
riesigen
Unternehmen
der
TNKs
[transnationalen
Konzerne]
und
Kompradoren“
ParaCrawl v7.1
Instead
it
proposes
that
capitalists
pursue
a
"people-oriented
model
of
development,"
which
would
"be
organic
to
the
growth
in
people's
living
conditions,
serving
their
needs
and
[arising]
from
an
indigenous
bourgeoisie
and
not
from
giant
corporations
of
the
TNCs
[transnational
corporations]
and
compradors"
(People's
March,
July
2007).
Stattdessen
schlägt
sie
vor,
dass
die
Kapitalisten
ein
"am
Menschen
orientiertes
Modell
der
Entwicklung"
verfolgen,
das
"organisch
zum
Wachstum
in
den
Lebensbedingungen
der
Menschen
passt,
ihren
Bedürfnissen
dient
und
aus
einer
einheimischen
Bourgeoisie
[hervorgeht]
und
nicht
aus
riesigen
Unternehmen
der
TNKs
[transnationalen
Konzerne]
und
Kompradoren"
—
Rashmi
2007,
S.
7
[Eig.
ParaCrawl v7.1
It
is
increasingly
intolerable
that
financial
markets
are
shaping
the
destiny
of
peoples
rather
than
serving
their
needs,
or
that
the
few
derive
immense
wealth
from
financial
speculation
while
the
many
are
deeply
burdened
by
the
consequences.
Wir
können
es
nicht
länger
dulden,
dass
die
Finanzmärkte
das
Geschick
der
Völker
bestimmen,
statt
auf
deren
Bedürfnisse
einzugehen,
oder
dass
einige
Wenige
durch
Finanzspekulationen
reich
werden,
während
die
Mehrzahl
der
Menschen
die
gravierenden
Folgen
hiervon
erleidet.
ParaCrawl v7.1
You're
just
here
to
serve
their
needs.
Du
bist
nur
hier,
um
ihren
Bedürfnissen
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
They
manipulate
the
timeline
to
serve
their
own
needs.
Sie
manipulieren
die
Zeitlinie
zu
ihrem
eigenen
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
To
him
and
his
followers,
other
species
exist
only
to
serve
their
needs.
Andere
Spezies
erfüllen
für
sie
nur
ihre
Bedürfnisse.
OpenSubtitles v2018
The
general
public
have
to
know
that
this
option
exists
and
will
serve
their
needs.
Die
Öffentlichkeit
muss
wissen,
dass
diese
Option
existiert
und
ihre
Bedürfnisse
erfüllt.
QED v2.0a
Can
we
accept
the
lobbyists'
product
as
a
reality,
which
only
serves
their
needs?
Können
wir
dieses
Produkt
der
Lobbyisten,
das
allein
ihren
Bedürfnissen
dient,
einfach
so
hinnehmen?
Europarl v8
Pets
must
be
kept
on
a
leash
and
serve
their
needs
outside
the
estate.
Haustiere
müssen
an
der
Leine
gehalten
werden
und
dienen
ihren
Bedürfnissen
außerhalb
des
Anwesens.
CCAligned v1
ISO
9001
Revision
offers
the
opportunity
for
organizations
to
align
their
Quality
Management
System
to
better
serve
their
needs.
Die
ISO
9001
Revision
bietet
Unternehmen
die
Chance,
ihre
Qualitätsmanagementsysteme
besser
an
ihre
Bedürfnisse
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
What
served
their
needs
yesterday
may
not
be
adequate
enough
today.
Was
Ihre
Bedürfnisse
gestern
befriedigt
hat,
kann
heute
schon
nicht
mehr
gut
genug
sein.
ParaCrawl v7.1
The
working
and
grassroots
classes
are
stepping
up
their
fight
against
the
policies
of
the
EU
and
the
bourgeois
governments,
thereby
creating
new
prospects
for
a
grassroots
economy
which
will
serve
their
needs,
not
those
of
capital.
Die
Arbeiter-
und
Volksklassen
verstärken
ihren
Kampf
gegen
die
Politik
der
EU
und
die
bürgerlichen
Regierungen
und
schaffen
so
neue
Perspektiven
für
eine
basisorientierte
Wirtschaft,
die
ihren
eigenen
Bedürfnissen
und
nicht
den
Bedürfnissen
des
Kapitals
entspricht.
Europarl v8
These
vendors
may
be
able
to
serve
their
needs
at
least
in
the
verticals
in
which
the
respective
vendor
specializes.
Diese
Anbieter
könnten
zumindest
mit
dem
vertikalen
Produktangebot,
auf
das
sich
der
Anbieter
spezialisiert,
deren
Bedarf
decken.
DGT v2019
The
pollution
of
sea
water
is
no
longer
solely
due
to
the
discharge
of
waste
and
sewage
from
those
tourist
complexes
into
the
sea,
but
also
to
the
construction
of
industrial
units
to
serve
their
business
activities,
including
the
installation
of
desalination
units
to
irrigate
golf
courses
and
generally
to
serve
their
needs.
Die
Verschmutzung
des
Meerwassers
ist
nicht
länger
nur
auf
das
Abladen
von
Müll
oder
den
Zufluss
von
Abwässern
aus
diesen
touristischen
Komplexen
in
das
Meer
zurückzuführen,
sondern
auch
auf
den
Bau
industrieller
Anlagen
für
deren
Geschäftstätigkeiten,
einschließlich
der
Installation
von
Entsalzungsanlagen
zur
Bewässerung
von
Golfplätzen
und
insgesamt
zur
Befriedigung
ihrer
Bedürfnisse.
Europarl v8
Sectors
and
works
which
safeguard
the
participation
and
their
subsequent
exploitation
by
private
capital
are
being
given
priority,
while
these
infrastructures
should
belong
to
the
people
and
should
be
designed
to
serve
their
needs.
Priorität
wird
hierbei
Sektoren
und
Arbeiten
eingeräumt,
die
die
Beteiligung
und
die
damit
einhergehende
Ausbeutung
durch
das
private
Kapital
gewährleisten,
während
doch
diese
Infrastrukturen
dem
Volk
gehören
und
dazu
bestimmt
sein
sollten,
seinen
Bedürfnissen
zu
dienen.
Europarl v8
The
coming
period
could
thus
be
used
in
both
countries
to
review
traditional
positions
and
reflect
on
how
European
policy
can
best
serve
their
common
needs.
Die
nächste
Zeit
könnte
daher
in
beiden
Ländern
genützt
werden,
um
die
althergebrachten
Positionen
zu
überprüfen
und
darüber
nachzudenken,
wie
die
europäische
Politik
am
besten
den
gemeinsamen
Bedürfnissen
dienen
kann.
News-Commentary v14
After
a
detailed
probe,
the
Commission
has
concluded
that
there
is
an
absence
of
sufficient
evidence
of
competitive
harm
especially
in
view
of
the
fact
that
large
and
complex
companies
(often
with
multinational
activities)
that
use
the
software
to
automate
their
financial
management
systems
and
their
human
resource
processes
have
other
suppliers
to
serve
their
needs
beside
Oracle,
PeopleSoft
and
SAP
AG.
Nach
eingehender
Prüfung
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
es
keine
hinreichenden
Belege
für
eine
Schädigung
des
Wettbewerbs
gibt,
da
große
komplexe
Unternehmen
(häufig
mit
multinationalen
Aktivitäten),
die
die
Software
zur
Automatisierung
ihrer
Finanzmanagementsysteme
und
Humanressourcen-Prozesse
verwenden,
zur
Deckung
ihres
Bedarfs
noch
auf
andere
Anbieter
als
Oracle,
PeopleSoft
und
SAP
AG
zurückgreifen
können.
TildeMODEL v2018
An
Internal
Market
that
empowers
our
businesses
and
citizens
as
much
as
it
serves
their
needs.
Einen
Binnenmarkt,
der
sowohl
den
Unternehmen
als
auch
den
Bürgern
zugute
kommt
und
ihre
Bedürfnisse
befriedigt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted,
however,
that
the
Community
labour
force
survey,
although
subject
to
common
agreed
statistical
requirements,
is
in
fact
a
joint
effort
between
Member
States
to
coordinate
their
national
employment
surveys,
which
must
also
serve
their
own
national
needs.
Es
ist
jedoch
auch
zu
berücksichtigen,
daß
es
sich
bei
der
Gemeinschaftlichen
Arbeitskräfteerhebung,
obwohl
für
sie
gewisse
vereinbarte
einheitliche
statistische
Anforderungen
gelten,
um
einen
gemeinsamen
Versuch
der
Mit
gliedstaaten
zur
Koordinierung
der
nationalen
Beschäftigungserhebungen
handelt,
so
daß
sie
auch
den
jeweiligen
nationalen
Erfordernissen
gerecht
werden
muß.
EUbookshop v2
Tourists
are
looking
for
a
transport
system
that
serves
their
mobility
needs
when
they
need
it,
and
wherever
they
may
be.
Ferienreisende
suchen
ein
Verkehrssystem,
das
ihrem
Mobilitätsbegehren
entgegenkommt,
wenn
sie
es
verwirklichen
wollen,
und
wo
immer
sie
auch
sein
mögen.
EUbookshop v2
Many
of
the
new
residents
were
Irish
and
Catholic,
and
to
serve
their
needs
the
Archdiocese
of
Boston
began
construction
of
St
Thomas
Aquinas
Church
on
South
Street,
with
a
grammar
school
following
in
1873.
Viele
der
neuen
Einwohner
waren
Iren
und
katholisch,
und
um
ihre
Bedürfnisse
zu
bedienen,
begann
das
Erzbistum
Boston
mit
dem
Bau
der
St.
Thomas
Aquinas
Church
in
der
South
Street
und
fügte
1873
eine
Grammar
School
hinzu.
WikiMatrix v1