Übersetzung für "Service rendering" in Deutsch
The
Court
of
Justice
has
already
had
occasion
to
express
its
views
on
the
French
public
rendering
service
(PRS)
in
connection
with
the
GEMO
case.
Der
Gerichtshof
hat
sich
zum
französischen
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienst
bereits
im
Rahmen
der
Rechtssache
GEMO
geäußert.
DGT v2019
The
Commission
is
not
calling
into
question
the
principle
of
a
public
rendering
service.
Die
Kommission
stellt
aber
den
Grundsatz
der
Tierkörperbeseitigung
als
öffentliche
Dienstleistung
nicht
in
Frage.
TildeMODEL v2018
Paper
handling
systems
are
primarily
used
by
large
enterprises,
banks,
insurance
companies,
service-rendering
enterprises,
etc.
Papierhandhabungssysteme
werden
hauptsächlich
von
großen
Unternehmen,
Banken,
Versicherungsgesellschaften,
Dienstleistungsunternehmen
usw.
verwendet.
EuroPat v2
Paper
handling
devices
are
primarily
used
by
large
enterprises,
banks,
insurance
companies,
service-rendering
enterprises,
etc.
Papierhandhabungssysteme
werden
hauptsächlich
von
großen
Unternehmen,
Banken,
Versicherungsgesellschaften,
Dienstleistungsunternehmen
usw.
verwendet.
EuroPat v2
This
Decision
concerns
only
the
financing
of
the
public
rendering
service
(hereinafter
referred
to
as
the
PRS)
between
1
January
1997
and
31
December
2002,
the
year
in
which
the
investigation
procedure
was
initiated.
In
der
vorliegenden
Entscheidung
geht
es
ausschließlich
um
die
Finanzierung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
(im
Folgenden
auch
ÖTD
genannt)
zwischen
dem
1.
Januar
1997
und
dem
31.
Dezember
2002,
also
dem
Jahr,
in
dem
das
Prüfverfahren
eingeleitet
wurde.
DGT v2019
On
the
other
hand,
under
Article
271
of
the
Code
rural,
also
amended
by
the
above
Law,
‘the
destruction
of
material
seized
under
the
veterinary
regulations
other
than
that
referred
to
in
Article
264
and
of
animal
waste
from
slaughterhouses
or
establishments
in
which
animal
foodstuffs
and
foodstuffs
of
animal
origin
are
handled
or
prepared
is
not
within
the
remit
of
the
public
rendering
service.
Der
ebenfalls
durch
das
Gesetz
geänderte
Artikel
271
des
„Code
rural“
besagt:
„Die
Beseitigung
anderer
als
der
in
Artikel
264
genannten
vom
Tierarzt
beschlagnahmten
Abfälle
sowie
der
Abfälle
tierischen
Ursprungs
aus
Schlachthöfen
und
Betrieben
für
die
Behandlung
oder
Zubereitung
von
tierischen
Lebensmitteln
oder
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
sind
nicht
Sache
der
öffentlichen
Tierkörperbeseitigung.
DGT v2019
The
Commission,
while
accepting
that
the
rendering
service
might
be
a
service
of
general
economic
interest,
was
of
the
opinion
that
there
were,
when
the
investigation
procedure
was
opened,
a
number
of
doubts
regarding
the
effects
of
the
aid
on
the
direct
beneficiaries
of
the
service
and
the
way
in
which
the
service
was
financed.
Die
Kommission
erkannte
zwar
an,
dass
die
Tierkörperbeseitigung
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
sein
kann,
war
jedoch
der
Auffassung,
dass
im
Stadium
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
noch
Fragen
zu
den
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
unmittelbar
von
der
Dienstleistung
Begünstigten
und
zur
Art
und
Weise
ihrer
Finanzierung
offen
waren.
DGT v2019
The
Commission
took
the
view
that
the
aid
provided
by
means
of
the
rendering
service
vis-à-vis
animal
waste
recognised
as
unfit
for
consumption
might
fulfil
the
conditions
laid
down
in
point
11.4.5
of
the
agricultural
guidelines
and
benefit
from
the
derogation
provided
for
in
Article
87(3)(c)
of
the
Treaty.
Die
Kommission
war
damals
der
Auffassung,
dass
Beihilfen
zur
Tierkörperbeseitigung,
soweit
es
sich
um
anerkanntermaßen
genussuntaugliche
Abfälle
handelt,
möglicherweise
die
Bedingungen
von
Ziffer
11.4.5
des
Gemeinschaftsrahmens
erfüllen
und
somit
für
die
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
in
Frage
kommen.
DGT v2019
So,
although
the
rendering
service
must
be
financed
somehow,
it
does
not
have
to
be
financed
by
means
of
incompatible
aid.
Es
sei
zwar
richtig,
dass
der
Tierkörperbeseitigungsdienst
irgendwie
finanziert
werden
müsse,
doch
müsse
dies
nicht
unbedingt
über
eine
mit
dem
Vertrag
nicht
vereinbare
Beihilfe
geschehen.
DGT v2019
The
FCD
stressed
in
particular
that
the
French
mechanism
for
financing
the
PRS
was
not
compatible
with
Article
86(2)
of
the
Treaty
because
no
satisfactory
measures
had
been
introduced
to
ensure
effective
competition
when
public
contracts
were
awarded
for
the
rendering
service
and
because
the
financing
overcompensated
for
the
cost
of
the
service.
Heute
nun
weist
die
FCD
insbesondere
darauf
hin,
die
französische
Regelung
für
die
Finanzierung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
sei
mit
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
unvereinbar,
da
es
keine
zufrieden
stellenden
Maßnahmen
gebe,
um
für
echten
Wettbewerb
bei
der
Auftragsvergabe
für
die
Tierkörperbeseitigung
zu
sorgen,
und
da
bei
der
Finanzierung
dieser
Dienstleistung
ein
übermäßiger
Ausgleich
erfolge.
DGT v2019
Under
these
conditions,
the
French
authorities
decided
to
establish
a
public
rendering
service
responsible
for
collecting
and
destroying
all
specified
high-risk
material
intended
for
incineration.
Vor
diesem
Hintergrund
beschlossen
die
französischen
Behörden
die
Einrichtung
eines
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes,
dessen
Aufgabe
die
Sammlung
und
Beseitigung
allen
zur
Verbrennung
bestimmten
spezifischen
Hochrisikomaterials
ist.
DGT v2019
The
French
authorities
state
that,
under
Article
264-2
of
the
Code
rural,
as
amended
by
Decree
No
96-1229
of
27
December
1996
on
the
public
rendering
service
and
amending
the
Code
rural
[22],
as
amended
by
Decree
No
97-1005
of
30
October
1997
[23],
the
PRS
is
subject
to
the
procedures
for
the
award
of
public
contracts.
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
unterliegt
der
ÖTD
gemäß
Artikel
264-2
des
„Code
rural“
in
seiner
Fassung
des
Dekrets
Nr.
96-1229
vom
27.
Dezember
1996
über
den
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienst
und
zur
Änderung
des
„Code
rural“
[22],
geändert
durch
das
Dekret
Nr.
97-1005
vom
30.
Oktober
1997
[23],
den
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
geltenden
Verfahren.
DGT v2019
The
prefect
shall,
in
each
department,
be
responsible
for
establishing
a
public
rendering
service
and
shall
conclude,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
the
Code
des
Marches
Publics,
the
necessary
contracts,
for
which
he
shall
be
the
responsible
person
within
the
meaning
of
Article
44
of
that
Code.
In
allen
Departements
ist
der
Präfekt
für
die
Durchführung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
zuständig
und
vergibt
zu
diesem
Zweck
gemäß
den
im
‚Code
des
marchés
publics‘
(Kodex
über
das
öffentliche
Vergabewesen)
festgelegten
Regeln
die
erforderlichen
öffentlichen
Aufträge,
für
die
er
nach
Artikel
44
dieses
Kodex
verantwortlich
ist.
DGT v2019
In
almost
all
cases,
no
contracts
were
awarded
for
incineration,
which
explains
why
substantial
stocks
built
up
of
meal
from
products
collected
by
the
public
rendering
service,
In
fast
allen
Fällen
waren
die
Ergebnisse
beim
Los
Verbrennung
nicht
zufrieden
stellend,
weshalb
es
zur
Bildung
erheblicher
Bestände
von
Mehl
kam,
das
von
Erzeugnissen
stammt,
die
dem
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienst
unterliegen;
DGT v2019
This
concerned
all
meat
imports
as
well
as
live
animals
in
so
far
as
they
did
not
benefit
from
the
rendering
service.
Betroffen
sind
davon
alle
Fleischeinfuhren,
aber
auch
die
Einfuhren
lebender
Tiere,
da
diese
nicht
in
die
Tierkörperbeseitigung
gehen.
DGT v2019
The
State
aid
scheme
in
favour
of
rendering
undertakings,
livestock
farmers
and
slaughterhouses
implemented
by
France
between
1
January
1997
and
31
December
2000
to
fund
the
public
rendering
service,
financed
by
a
levy
on
meat
purchases
and
on
products
coming
from
other
Member
States
satisfied
the
Community
provisions
applicable
to
those
beneficiaries.
Die
Beihilferegelung,
die
Frankreich
zwischen
dem
1.
Januar
1997
und
dem
31.
Dezember
2000
zugunsten
von
Tierkörperbeseitigungsunternehmen,
Viehzüchtern
und
Schlachthöfen
im
Rahmen
der
Finanzierung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
durchgeführt
hat,
der
aus
einer
Abgabe
auf
Fleischkäufe
finanziert
wurde,
die
auch
auf
Erzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wurde,
entsprach
den
für
die
betreffenden
Begünstigten
gemeinschaftlichen
Vorschriften.
DGT v2019
At
the
time
the
investigation
procedure
was
opened,
the
Commission
was
of
the
opinion
that
imposing
the
levy
on
products
imported
from
other
Member
States
to
finance
the
rendering
service
may
be
incompatible
with
the
competition
rules
and
that
the
State
aid
so
financed
may
be
incompatible
with
the
Treaty.
Zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Einnahmen
aus
der
Anwendung
der
Abgabe
auf
Einfuhrerzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Finanzierung
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
eine
mit
den
Wettbewerbsregeln
unvereinbare
Beihilfefinanzierung
darstellen
könnte,
was
bedeutet,
dass
die
so
finanzierte
staatliche
Beihilfe
gleichermaßen
mit
dem
Vertrag
nicht
vereinbar
wäre.
DGT v2019
Requisitions
were
necessary
to
overcome
problems
caused
by
unsuccessful
tendering
procedures,
to
ensure
the
continued
operation
of
the
public
rendering
service
while
contracts
were
being
prepared
or
to
cope
with
sudden
increases
in
the
quantities
and
changes
in
the
nature
of
by-products
to
be
destroyed
as
new
health-protection
measures
were
adopted.
Leistungsaufforderungen
waren
erforderlich,
weil
bei
Ausschreibungen
keine
Gebote
eingegangen
waren
oder
die
Kontinuität
des
öffentlichen
Tierkörperbeseitigungsdienstes
in
den
Phasen
der
Vorbereitung
der
Ausschreibungen
sichergestellt
werden
musste
oder
weil
aufgrund
neuer
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
plötzlich
die
Menge
und
Vielfalt
der
zu
vernichtenden
Nebenprodukte
zunahm.
DGT v2019
In
the
course
of
the
infringement
procedure
referred
to
in
recital
2,
the
Commission
noted
that
the
method
of
financing
the
rendering
service
excluded
any
fees
levied
on
those
using
the
service.
Im
Verlauf
des
in
Erwägungsgrund
2
erwähnten
Vertragsverletzungsverfahrens
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
die
Art
und
Weise
der
Finanzierung
des
Tierkörperbeseitigungsdienstes
jegliche
Bezahlung
durch
diejenigen
ausschließt,
die
diese
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019