Übersetzung für "Service rendering" in Deutsch

The Court of Justice has already had occasion to express its views on the French public rendering service (PRS) in connection with the GEMO case.
Der Gerichtshof hat sich zum französischen öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienst bereits im Rahmen der Rechtssache GEMO geäußert.
DGT v2019

The Commission is not calling into question the principle of a public rendering service.
Die Kommission stellt aber den Grundsatz der Tierkörperbeseitigung als öffentliche Dienstleistung nicht in Frage.
TildeMODEL v2018

Paper handling systems are primarily used by large enterprises, banks, insurance companies, service-rendering enterprises, etc.
Papierhandhabungssysteme werden hauptsächlich von großen Unternehmen, Banken, Versicherungsgesellschaften, Dienstleistungsunternehmen usw. verwendet.
EuroPat v2

Paper handling devices are primarily used by large enterprises, banks, insurance companies, service-rendering enterprises, etc.
Papierhandhabungssysteme werden hauptsächlich von großen Unternehmen, Banken, Versicherungsgesellschaften, Dienstleistungsunternehmen usw. verwendet.
EuroPat v2

This Decision concerns only the financing of the public rendering service (hereinafter referred to as the PRS) between 1 January 1997 and 31 December 2002, the year in which the investigation procedure was initiated.
In der vorliegenden Entscheidung geht es ausschließlich um die Finanzierung des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes (im Folgenden auch ÖTD genannt) zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 31. Dezember 2002, also dem Jahr, in dem das Prüfverfahren eingeleitet wurde.
DGT v2019

On the other hand, under Article 271 of the Code rural, also amended by the above Law, ‘the destruction of material seized under the veterinary regulations other than that referred to in Article 264 and of animal waste from slaughterhouses or establishments in which animal foodstuffs and foodstuffs of animal origin are handled or prepared is not within the remit of the public rendering service.
Der ebenfalls durch das Gesetz geänderte Artikel 271 des „Code rural“ besagt: „Die Beseitigung anderer als der in Artikel 264 genannten vom Tierarzt beschlagnahmten Abfälle sowie der Abfälle tierischen Ursprungs aus Schlachthöfen und Betrieben für die Behandlung oder Zubereitung von tierischen Lebensmitteln oder Lebensmitteln tierischen Ursprungs sind nicht Sache der öffentlichen Tierkörperbeseitigung.
DGT v2019

The Commission, while accepting that the rendering service might be a service of general economic interest, was of the opinion that there were, when the investigation procedure was opened, a number of doubts regarding the effects of the aid on the direct beneficiaries of the service and the way in which the service was financed.
Die Kommission erkannte zwar an, dass die Tierkörperbeseitigung eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse sein kann, war jedoch der Auffassung, dass im Stadium der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens noch Fragen zu den Auswirkungen der Beihilfe auf die unmittelbar von der Dienstleistung Begünstigten und zur Art und Weise ihrer Finanzierung offen waren.
DGT v2019

The Commission took the view that the aid provided by means of the rendering service vis-à-vis animal waste recognised as unfit for consumption might fulfil the conditions laid down in point 11.4.5 of the agricultural guidelines and benefit from the derogation provided for in Article 87(3)(c) of the Treaty.
Die Kommission war damals der Auffassung, dass Beihilfen zur Tierkörperbeseitigung, soweit es sich um anerkanntermaßen genussuntaugliche Abfälle handelt, möglicherweise die Bedingungen von Ziffer 11.4.5 des Gemeinschaftsrahmens erfüllen und somit für die Ausnahmeregelung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag in Frage kommen.
DGT v2019

So, although the rendering service must be financed somehow, it does not have to be financed by means of incompatible aid.
Es sei zwar richtig, dass der Tierkörperbeseitigungsdienst irgendwie finanziert werden müsse, doch müsse dies nicht unbedingt über eine mit dem Vertrag nicht vereinbare Beihilfe geschehen.
DGT v2019

The FCD stressed in particular that the French mechanism for financing the PRS was not compatible with Article 86(2) of the Treaty because no satisfactory measures had been introduced to ensure effective competition when public contracts were awarded for the rendering service and because the financing overcompensated for the cost of the service.
Heute nun weist die FCD insbesondere darauf hin, die französische Regelung für die Finanzierung des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes sei mit Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag unvereinbar, da es keine zufrieden stellenden Maßnahmen gebe, um für echten Wettbewerb bei der Auftragsvergabe für die Tierkörperbeseitigung zu sorgen, und da bei der Finanzierung dieser Dienstleistung ein übermäßiger Ausgleich erfolge.
DGT v2019

Under these conditions, the French authorities decided to establish a public rendering service responsible for collecting and destroying all specified high-risk material intended for incineration.
Vor diesem Hintergrund beschlossen die französischen Behörden die Einrichtung eines öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes, dessen Aufgabe die Sammlung und Beseitigung allen zur Verbrennung bestimmten spezifischen Hochrisikomaterials ist.
DGT v2019

The French authorities state that, under Article 264-2 of the Code rural, as amended by Decree No 96-1229 of 27 December 1996 on the public rendering service and amending the Code rural [22], as amended by Decree No 97-1005 of 30 October 1997 [23], the PRS is subject to the procedures for the award of public contracts.
Nach Auffassung der französischen Behörden unterliegt der ÖTD gemäß Artikel 264-2 des „Code rural“ in seiner Fassung des Dekrets Nr. 96-1229 vom 27. Dezember 1996 über den öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienst und zur Änderung des „Code rural“ [22], geändert durch das Dekret Nr. 97-1005 vom 30. Oktober 1997 [23], den für die öffentliche Auftragsvergabe geltenden Verfahren.
DGT v2019

The prefect shall, in each department, be responsible for establishing a public rendering service and shall conclude, in accordance with the procedures laid down in the Code des Marches Publics, the necessary contracts, for which he shall be the responsible person within the meaning of Article 44 of that Code.
In allen Departements ist der Präfekt für die Durchführung des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes zuständig und vergibt zu diesem Zweck gemäß den im ‚Code des marchés publics‘ (Kodex über das öffentliche Vergabewesen) festgelegten Regeln die erforderlichen öffentlichen Aufträge, für die er nach Artikel 44 dieses Kodex verantwortlich ist.
DGT v2019

In almost all cases, no contracts were awarded for incineration, which explains why substantial stocks built up of meal from products collected by the public rendering service,
In fast allen Fällen waren die Ergebnisse beim Los Verbrennung nicht zufrieden stellend, weshalb es zur Bildung erheblicher Bestände von Mehl kam, das von Erzeugnissen stammt, die dem öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienst unterliegen;
DGT v2019

This concerned all meat imports as well as live animals in so far as they did not benefit from the rendering service.
Betroffen sind davon alle Fleischeinfuhren, aber auch die Einfuhren lebender Tiere, da diese nicht in die Tierkörperbeseitigung gehen.
DGT v2019

The State aid scheme in favour of rendering undertakings, livestock farmers and slaughterhouses implemented by France between 1 January 1997 and 31 December 2000 to fund the public rendering service, financed by a levy on meat purchases and on products coming from other Member States satisfied the Community provisions applicable to those beneficiaries.
Die Beihilferegelung, die Frankreich zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 31. Dezember 2000 zugunsten von Tierkörperbeseitigungsunternehmen, Viehzüchtern und Schlachthöfen im Rahmen der Finanzierung des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes durchgeführt hat, der aus einer Abgabe auf Fleischkäufe finanziert wurde, die auch auf Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, entsprach den für die betreffenden Begünstigten gemeinschaftlichen Vorschriften.
DGT v2019

At the time the investigation procedure was opened, the Commission was of the opinion that imposing the levy on products imported from other Member States to finance the rendering service may be incompatible with the competition rules and that the State aid so financed may be incompatible with the Treaty.
Zum Zeitpunkt der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens war die Kommission der Auffassung, dass die Einnahmen aus der Anwendung der Abgabe auf Einfuhrerzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Finanzierung des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes eine mit den Wettbewerbsregeln unvereinbare Beihilfefinanzierung darstellen könnte, was bedeutet, dass die so finanzierte staatliche Beihilfe gleichermaßen mit dem Vertrag nicht vereinbar wäre.
DGT v2019

Requisitions were necessary to overcome problems caused by unsuccessful tendering procedures, to ensure the continued operation of the public rendering service while contracts were being prepared or to cope with sudden increases in the quantities and changes in the nature of by-products to be destroyed as new health-protection measures were adopted.
Leistungsaufforderungen waren erforderlich, weil bei Ausschreibungen keine Gebote eingegangen waren oder die Kontinuität des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes in den Phasen der Vorbereitung der Ausschreibungen sichergestellt werden musste oder weil aufgrund neuer Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit plötzlich die Menge und Vielfalt der zu vernichtenden Nebenprodukte zunahm.
DGT v2019

In the course of the infringement procedure referred to in recital 2, the Commission noted that the method of financing the rendering service excluded any fees levied on those using the service.
Im Verlauf des in Erwägungsgrund 2 erwähnten Vertragsverletzungsverfahrens hat die Kommission festgestellt, dass die Art und Weise der Finanzierung des Tierkörperbeseitigungsdienstes jegliche Bezahlung durch diejenigen ausschließt, die diese Dienstleistung in Anspruch nehmen.
DGT v2019