Übersetzung für "Service encounter" in Deutsch

The consultation covered difficulties which service providers encounter throughout the entire business process – establishment, use of inputs (factors of production) necessary for the service provision, promotion, distribution, sales and after sales services.
Es wurden alle Schwierigkeiten erfasst, auf die Dienstleister in den einzelnen Phasen einer Dienstleistungstätigkeit stoßen können, von der Gründung des Unternehmens über die Nutzung des nötigen „Input“ (Produktionsfaktoren), die Werbung und den Vertrieb der Dienstleistungen bis hin zum Verkauf und zu der Phase nach der Leistungserbringung.
TildeMODEL v2018

This would ensure not only the effective supervision of service providers but also help to avoid the multiplication of controls many citizens, businesses and service providers encounter.
Dies würde nicht nur eine wirksame Beaufsichtigung der Dienstleister sicherstellen, sondern auch dazu beitragen, dass viele Bürger, Unternehmen und Dienstleister keine Mehrfachkontrollen mehr hinnehmen müssten.
TildeMODEL v2018

That finding is not called into question in the circumstances of the present case either by the fact that some employees of the German public service might encounter the same situation as migrant workers or by the fact that the public service is governed by different organizational and operational rules in the Member States.
Gegen diese Feststellung spricht im vorliegenden Fall nicht, daß sich auch deutsche Beschäftigte des deutschen öffentlichen Dienstes in der gleichen Lage wie die Wanderarbciinchmei befinden können und daß Organisation und Tätigkeit des öffentlichen Dienstes in den Mitgliedsiaaten unterschiedlich geregelt sind.
EUbookshop v2

You understand that by using the Service, you may encounter User Content, Third Party Content, and TuneIn Content that you may find offensive or objectionable and that might constitute Objectionable Content as defined in our Acceptable Use Policy.
Sie sind sich im Klaren darüber, dass Sie durch die Nutzung der Dienstleistungen auf Nutzerinhalte, Inhalte Dritter und TuneIn-Inhalte stoßen können, die Sie beleidigend oder anstößig finden könnten und welche Anstößige Inhalte haben, wie sie in unserer Nutzungsrichtlinie festgelegt sind.
ParaCrawl v7.1

The return policy here is not well defined, but you can make sure to contact the customer service if you encounter any problem with the products you received, no matter if you need an exchange or you want your money to be refunded.
Die Rückgabebestimmungen sind nicht genau definiert, aber Sie können sich an den Kundendienst wenden, wenn Sie Probleme mit den Produkten haben, die Sie erhalten haben, egal ob Sie einen Umtausch benötigen oder Ihr Geld zurückerstattet werden soll.
CCAligned v1

Young people need competent educators and spiritual advisers to guide them wisely and sensitively, concerned to let them mature gradually, to sow the seed of God in their hearts and to be of service in their "encounter with the living Jesus Christ", which "is the path to conversion, communion and solidarity" (cf. Ecclesia in America, nn. 7; 27).
Die Jugend braucht Erzieher und geistliche Begleiter, die in ihrer Führungsweise kompetent, weise und einfühlsam sind und sich darum bemühen, ein fortschreitendes Reifen der Persönlichkeit zu ermöglichen, das Wort Gottes in die Herzen zu säen und sich in den Dienst ihrer Begegnung mit dem lebendigen Christus zu stel - len, der ein Weg der Bekehrung, Gemeinschaft und Solidarität ist (vgl. Ecclesia in America, 7 und 27).
ParaCrawl v7.1

Let us pray that communications, in its every form, be effectively placed at the service of encounter among people, communities and nations; let it be an encounter based on mutual respect and listening.
Beten wir, damit die Kommunikation in jeder ihrer Formen wirklich im Dienst der Begegnung unter den Menschen, den Gemeinschaften, den Nationen stehe, einer Begegnung, die auf gegenseitiger Achtung und gegenseitigem Zuhören gründet.
ParaCrawl v7.1

After quoting some expressions of solidarity addressed by Pope Francis, who follows with attention and concern the serious situation in Venezuela, the Bishops conclude by pointing out to President Maduro "their willingness to be at the service of encounter and reconciliation among all Venezuelans".
Die Bischöfe erinnern an verschiedene Stellungnahmen von Papst Franziskus und betonen, dass dieser die Entwicklung in Venezuela aufmerksam verfolge, und versichern dem Präsidenten Maduro "die Bereitschaft sich in den Dienst der Begegnung und der Aussöhnung zwischen allen Venezolanern zu stellen".
ParaCrawl v7.1

You understand that by using the Service you may encounter Content that you may find offensive, indecent, or objectionable, and that you may expose others to Content that they may find objectionable.
Dir ist bekannt, dass du durch die Nutzung des Dienstes möglicherweise mit Inhalten konfrontiert wirst, die du als beleidigend, vulgär oder anstößig empfindest, und dass du möglicherweise Dritte mit Inhalten konfrontierst, die von diesen Dritten möglicherweise als anstößig empfunden werden.
ParaCrawl v7.1

Unitec knowing to bottom these problematic ones, in collaboration with Unitec Services & Web, has thought to use new means puttinges to disposition from the technology on linens in order to supply a service that came encounter to the requirements expressed from the enterprises.
Unitec, das weiß, um diese problematischen, gemeinsam mit Dienstleistungen Unitec u. Netz zu grundieren, hat den Gedanken zum Benutzen der neuen Mittelputtinges zur Einteilung von der Technologie auf Leinen, um einen Service zu liefern, der Treffen zu den Anforderungen kam, die von den Unternehmen ausgedrückt wurden.
ParaCrawl v7.1

Online music service providers encounter big hurdles when they want to provide music for download or streaming in several countries in the EU.
Anbieter von Online-Musikdiensten stoßen auf große Hürden, wenn sie Musik in mehreren Ländern in der EU zum Download oder Streaming anbieten wollen.
ParaCrawl v7.1

You understand that by using the Service, you may encounter material that you may deem to be offensive, indecent, or objectionable, which content may or may not be identified as having explicit material.
Sie wissen, dass Sie bei der Nutzung des Dienstes auf Materialien stoßen können, die Sie als beleidigend, unanständig oder anstößig empfinden. Diese Inhalte sind gegebenenfalls nicht als anstößiges Material gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

It is now essential both to guarantee a higher level of protection to all consumers in the 27 Member States of the European Union and to ensure that businesses have the possibility of providing their products and services without encountering unnecessary legal obstacles stemming from differing systems.
Es ist jetzt äußerst wichtig, einerseits für die Verbraucher in sämtlichen 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein höheres Niveau des Verbraucherschutzes zu gewährleisten, und andererseits, sicherzustellen, dass Unternehmen in der Lage sind, ihre Güter und Dienstleistungen ohne unnötige rechtliche Hindernisse aufgrund der unterschiedlichen Systeme an Verbraucher in allen 27 Mitgliedstaaten der Union zu liefern.
Europarl v8

The Commission developed a fraud awareness training course based on real cases that a Commission Service had encountered.
Die Kommission hat einen Schulungskurs zur Sensibilisierung für Betrugsdelikte entwickelt, der sich auf konkrete Fälle gründet, mit denen sich eine Kommissionsdienststelle zu befassen hatte.
TildeMODEL v2018

The Commission services have encountered different types of obstacles both in planning and in executing repeals and declarations of obsolescence.
Die Kommissionsdienste sind sowohl in der Planung als auch in der Durchführung von Aufhebungen und Ungültigkeitserklärungen auf eine ganze Reihe von Schwierigkeiten gestoßen.
TildeMODEL v2018

Only recently have the public-service problems encountered by consumers attracted the attention they deserve.
Erst seit kurzem wird auch den Schwierigkeiten, auf die die Verbraucher im Bereich der öffentlichen Dienste stoßen, die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

However, such kinds of cross-border health services have often encountered problems due to incompatible rules between the countries concerned and the lack of a clear legal framework and European structure for cooperation.
Allerdings sind derartige grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen häufig auf Probleme gestoßen, weil die Vorschriften der betreffenden Länder nicht miteinander vereinbar waren und ein klarer Rechtsrahmen sowie eine europäische Struktur für die Zusammenarbeit fehlten.
TildeMODEL v2018

The establishment of a comprehensive system of price and volume indices covering all supply and uses of goods and services encounters a particular difficulty when measuring the output of nonmarket services.
Das System von Preis- und Volumeninclizes, das das gesamte Aufkommen und die gesamte Verwendung von Gütern umschließt, bereitet bei der Erfassung des Wertes der nichtmarktbe stimmten Dienstleistungen besondere Schwierigkeiten.
EUbookshop v2

While using the Services you may encounter links to third party websites, services or applications.
Während der Nutzung der Dienste können Sie auf Links zu Websites, Diensten oder Anwendungen von Drittanbietern stoßen.
ParaCrawl v7.1

With this service I have encountered many times and very often the results of his analysis made me smile.
Mit diesem Service habe ich viele Male gestoßen und sehr oft die Ergebnisse seiner Analyse made me smile.
ParaCrawl v7.1