Übersetzung für "Served notice" in Deutsch
For
him,
I
tell
you,
this
is
being
served
notice.
Für
ihn,
sage
ich
Euch,
ist
dies
'abgemahnt
werden'.
ParaCrawl v7.1
The
first
subparagraph
shall
apply
30
days
after
the
Member
State
has
served
notice.
Unterabsatz
1
findet
nach
Ablauf
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
Aufforderung
durch
den
Mitgliedstaat
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
Being
served
notice
is
suffering
in
the
world
for
one
who
partakes
of
sensuality.
Abgemahnt
zu
werden
ist
das
Leiden
der
Welt,
für
einen,
der
an
Sinnlichkeit
teilnimmt.
ParaCrawl v7.1
The
last
paragraph
of
this
Article
reads:
‘If
for
reasons
beyond
its
control
SNCM
has
to
replace
one
of
its
ships
before
31
December
2006,
the
Commission
may
authorise
such
a
replacement
on
the
basis
of
a
duly
reasoned
notice
served
by
France’.
Der
letzte
Absatz
des
genannten
Artikels
lautet:
„Muss
die
SNCM
aufgrund
von
Ereignissen,
die
sich
ihrem
Einfluss
entziehen,
eines
ihrer
Schiffe
vor
dem
31.
Dezember
2006
ersetzen,
kann
die
Kommission
eine
entsprechende
Ersatzlieferung
auf
der
Grundlage
einer
von
Frankreich
in
geeigneter
Weise
begründeten
Notifizierung
genehmigen.“
DGT v2019
Scotland
Yard
said
they
had
served
a
"surrender
notice"
on
the
40-year-old
Australian
requiring
him
to
appear
at
a
police
station,
adding
that
failure
to
do
so
would
make
him
further
liable
to
arrest.
Scotland
Yard
erklärte,
man
habe
dem
40-jährigen
Australier
eine
„Aufforderung,
sich
zu
stellen“
zugestellt,
die
ihn
zum
Erscheinen
in
einer
Polizeiwache
auffordere,
und
fügte
hinzu,
sollte
er
dem
nicht
nachkommen,
drohe
ihm
die
Verhaftung.
WMT-News v2019
Scotland
Yard
has
"served
a
surrender
notice
upon
a
40-year-old
man
that
requires
him
to
attend
a
police
station
at
date
and
time
of
our
choosing,"
a
spokesman
said.
Scotland
Yard
habe
„einem
40-jährigen
Mann
eine
Aufforderung
zugestellt,
sich
zu
einem
von
uns
gewählten
Zeitpunkt
bei
einer
Polizeiwache
zu
stellen“,
erklärte
ein
Sprecher.
WMT-News v2019
If
for
reasons
beyond
its
control
SNCM
has
to
replace
one
of
its
ships
before
31
December
2006,
the
Commission
may
authorise
such
a
replacement
on
the
basis
of
a
duly
reasoned
notice
served
by
France.
Muss
die
SNCM
aufgrund
von
Ereignissen,
die
sich
ihrem
Einfluss
entziehen,
eines
ihrer
Schiffe
vor
dem
31.
Dezember
2006
ersetzen,
kann
die
Kommission
eine
entsprechende
Ersatzlieferung
auf
der
Grundlage
einer
von
Frankreich
in
geeigneter
Weise
begründeten
Notifizierung
genehmigen.
DGT v2019