Übersetzung für "Serve a notice" in Deutsch
We
are
also
contracted
to
serve
you
a
notice
of
eviction
from
these
premises.
Wir
sind
außerdem
beauftragt,
die
Zwangsräumung
dieser
Liegenschaften
unmittelbar
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
For
the
purpose
of
Article
34,
third
party
proceedings
were
commenced
on
the
date
on
which
the
application
for
liberty
to
issue
and
serve
a
third
party
notice
was
allowed,
rather
than
the
date
on
which
it
was
issued,
irrespective
of
whether
it
was
necessary
to
obtain
a
separate
liberty
to
serve
it
out
of
the
jurisdiction.
Im
Sinne
des
Artikels
34
beginne
ein
Streitverkündungsverfahren
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Erlaubnis
zur
Vornahme
und
Zustellung
einer
Streitverkündung
erteilt
werde,
und
nicht
zum
Zeitpunkt
ihrer
Vornahme,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
eine
gesonderte
Erlaubnis
zur
Zustellung
im
Ausland
eingeholt
werden
müsse.
EUbookshop v2
Where
the
level
of
noise
from
a
premises
to
which
a
noise
abatement
order
applies
is
considered
not
acceptable
by
the
local
authority,
and
that
a
reduction
in
t'l.it
level
is
practicable
at
reasonable
cost
and
would
afford
public
benefit,
the
authority
will
serve
a
notice
requiring
a
reduction
in
the
noise
level,
the
particulars
of
the
reduction
notice
being
recorded
in
the
noise
level
register.
Hält
die
Lokalbehörde
den
Lärmpegel
eines
Grundstücks,
das
unter
einen
Lärmschutzerlass
fällt,
für
nicht
zu
lässig,
ist
weiterhin
eine
Lärmminderung
zu
vernünftigen
Kosten
durchführbar
und
im
Interesse
der
Oeffentlichkeit,
so
wird
die
Be
hörde
eine
Aufforderung
zum
Absenken
des
Lärmpegels
an
den
Eigentümer
richten,
wobei
die
Einzelheiten
dieser
Aufforderung
in
das
Lärmpegelregister
eingetragen
werden.
EUbookshop v2
Hostpoint
remains
entitled
to
conduct
random
checks
even
without
having
been
served
with
a
Notice.
Hostpoint
bleibt
berechtigt,
auch
ohne
Vorliegen
einer
Notice
Stichproben
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
This
entry
serves
only
as
a
notice,
a
point
of
departure
for
own
experiments.
Dieser
Eintrag
dient
nur
als
Hinweis,
als
Ausgangspunkt
für
eigene
Experimente.
ParaCrawl v7.1
A
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
serving
a
notice
of
termination
through
diplomatic
channels
on
the
other
Contracting
Party.
Eine
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
jederzeit
durch
Erklärung
gegenüber
der
anderen
Partei
auf
diplomatischem
Wege
kündigen.
DGT v2019
Should
one
of
the
Parties
fail
to
comply
with
its
obligations
laid
down
in
this
Agreement,
the
other
Party
shall
have
the
right
to
terminate
this
Agreement
by
serving
a
notice
of
one
month.
Erfüllt
eine
der
Vertragsparteien
eine
der
ihr
aufgrund
dieses
Abkommens
obliegenden
Verpflichtungen
nicht,
kann
die
andere
Partei
das
Abkommen
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
einem
Monat
kündigen.
DGT v2019
Should
one
of
the
Parties
fail
to
comply
with
its
obligations
laid
down
in
the
previous
Articles,
the
other
Party
shall
have
the
right
to
terminate
this
Agreement
by
serving
a
notice
of
one
month.
Erfüllt
eine
der
Vertragsparteien
ihre
in
den
vorstehenden
Artikeln
festgelegten
Verpflichtungen
nicht,
so
kann
die
andere
Partei
das
Abkommen
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
einem
Monat
kündigen.
DGT v2019
Scotland
Yard
said
they
had
served
a
"surrender
notice"
on
the
40-year-old
Australian
requiring
him
to
appear
at
a
police
station,
adding
that
failure
to
do
so
would
make
him
further
liable
to
arrest.
Scotland
Yard
erklärte,
man
habe
dem
40-jährigen
Australier
eine
„Aufforderung,
sich
zu
stellen“
zugestellt,
die
ihn
zum
Erscheinen
in
einer
Polizeiwache
auffordere,
und
fügte
hinzu,
sollte
er
dem
nicht
nachkommen,
drohe
ihm
die
Verhaftung.
WMT-News v2019
Scotland
Yard
has
"served
a
surrender
notice
upon
a
40-year-old
man
that
requires
him
to
attend
a
police
station
at
date
and
time
of
our
choosing,"
a
spokesman
said.
Scotland
Yard
habe
„einem
40-jährigen
Mann
eine
Aufforderung
zugestellt,
sich
zu
einem
von
uns
gewählten
Zeitpunkt
bei
einer
Polizeiwache
zu
stellen“,
erklärte
ein
Sprecher.
WMT-News v2019
Should
one
of
the
Parties
fail
to
comply
with
its
obligations
laid
down
in
the
previous
articles,
the
other
Party
shall
have
the
right
to
terminate
this
Agreement
by
serving
a
notice
of
one
month.
Erfüllt
eine
der
Vertragsparteien
ihre
in
den
vorhergehenden
Artikeln
festgelegten
Verpflichtungen
nicht,
kann
die
andere
Partei
das
Abkommen
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
einem
Monat
kündigen.
JRC-Acquis v3.0
One
of
my
neighbors,
probably
because
they
were
uninformed
and
scared
maybe,
reported
the
hive
to
the
health
department
and
as
a
result
I
was
served
with
a
notice
of
violation
and
I
have
to
appear
at
a
hearing
in
fifteen
minutes.
Einer
meiner
Nachbarn
hat,
wahrscheinlich
aus
Angst
und
Ignoranz,
meinen
Bienenstock
dem
Gesundheitsamt
gemeldet
und
daraufhin
wurde
ich
vorgeladen
und
in
einer
Viertelstunde
muss
ich
vor
Gericht
treten.
OpenSubtitles v2018
Those
conditions
provide,
on
the
one
hand,
that
if
one
of
the
parties
is
in
default
in
the
performance
of
his
contractual
obligations,
and
is
served
with
a
formal
notice
which
is
not
complied
with
within
a
period
of
15
days
Es
ist
nicht
ausgeschlossen,
dass
ihre
Würdigung
anders
ausgefallen
wäre
und
sie
die
angemeldete
Vereinbarung
für
mit
Artikel
65
§
1
EGKS-Vertrag
vereinbar
erachtet
hätte,
wenn
sie
den
wirklichen
Umfang
der
Vereinbareng
berücksichtigt
hätte,
die
nur
die
Verkaufsdaten
der
teilnehmenden
Unternehmen
ohne
Unterscheidung
nach
Abnehmergreppen
betrifft
und
nur
eine
recht
ungefähre
Berechnung
der
Marktanteile
ermöglicht.
EUbookshop v2
Landlord
can
also
enter
the
property
after
serving
a
notice
of
entry
to
you
when
he
wants
to
inspect
the
property,
carry-out
repairs,
or
to
show
the
property
to
a
potential
buyer.
Vermieter
kann
auch
die
Eigenschaft
eingeben,
nachdem
eine
Mitteilung
der
Eintragung
Ihnen
dient,
wenn
er
will,
die
Wohnung
kontrollieren,
Bring-Reparaturen,
oder
die
Immobilie
zu
einem
potentiellen
Käufer
zu
zeigen,.
ParaCrawl v7.1
If
DCS
serves
you
with
a
notice,
the
notice
tells
you
if
you
have
a
right
to
a
hearing.
Falls
DCS
Ihnen
eine
Mitteilung
zustellt,
erfahren
Sie
in
der
Mitteilung,
ob
Sie
das
Recht
auf
eine
Anhörung
haben.
ParaCrawl v7.1
Before
serving
either
a
Notice
of
Infringing
Material
or
Counter-Notification,
you
may
wish
to
contact
a
lawyer
to
better
understand
your
rights
and
obligations
under
the
DMCA
and
other
applicable
laws.
Vor
dem
Servieren
entweder
eine
Mitteilung
von
rechtswidrigem
Material
oder
Gegendarstellung,
können
Sie
einen
Anwalt
zu
kontaktieren,
um
besser
auf
Ihre
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
DMCA
und
anderen
anwendbaren
Gesetzen
verstehen.
ParaCrawl v7.1