Übersetzung für "Separating means" in Deutsch

The separating means can for example be sprayed on to the conveyor belt as a liquid.
Das Trennmittel kann z.B. flüssig auf das Transportband aufgesprüht werden.
EuroPat v2

The beam splitter 9 forms an optical separating means for different or identical light wavelengths.
Der Strahlteiler 9 bildet eine optische Trenneinrichtung für verschiedene oder gleiche Lichtwellenlängen.
EuroPat v2

In the outlet region of cooling device 4, a separating means 6 is arranged.
Im Auslaßbereich der Kühleinrichtung 4 ist ein Trennmittel 6 angeordnet.
EuroPat v2

The reflector surface of the reflector 4 faces towards the separating surface means 3.
Die Spiegelfläche des Spiegels 4 ist der Trennfläche 3 zugewandt.
EuroPat v2

The separating surface means 3 is transparent or translucent and is integrally connected to the container wall 8.
Die Trennfläche 3 ist durchsichtig ausgebildet und einstückig mit der Behälterwand 8 verbunden.
EuroPat v2

The separating means can also have lubricating properties.
Das Trennmittel kann auch Gleiteigenschaften haben.
EuroPat v2

Prior to the second vulcanizing step, the bladder is enveloped with a separating means.
Vor dem zweiten Vulkanisierschritt wird die Blase mit einem Trennmittel umhüllt.
EuroPat v2

The separating means prevents this effect.
Durch das Trennmittel wird dieser Effekt vermieden.
EuroPat v2

By deflecting the pneumatic cylinder the separating means 55 is pressed against the pressure plate.
Durch Auslenkung des Pneumatikzylinders wird das Trennmittel 55 gegen die Andruckplatte gedrückt.
EuroPat v2

The chambers are separated from one another by separating means.
Die Kammern sind dabei durch Trennmittel voneinander getrennt.
EuroPat v2

A type of cover for the separating means is thereby also formed.
Dadurch wird ebenfalls eine Art Abdeckung für die Trennmittel gebildet.
EuroPat v2

In other words, the separating means 9 of this embodiment must be windable, or flexible.
Mit anderen Worten muß das Beabstandungsmittel 9 dieser Ausführungsform aufwickelbar bzw. flexibel sein.
EuroPat v2

Preferably, the separating means is formed entirely by the reception sheet or covered with the reception sheet.
Bevorzugt ist das Beabstandungsmittel vollständig als Aufnahmeschicht ausgebildet oder mit der Aufnahmeschicht bedeckt.
EuroPat v2

With the separating means the skin is separated from the fish fillet.
Mit dem Trennmittel wird die Haut vom Fischfilet getrennt.
EuroPat v2

This coating thus acts as a separating means, thus preventing the creation of undesirable joints.
Diese Beschichtung wirkt also als Trennmittel und verhindert das Entstehen von unerwünschten Verbindungsstellen.
EuroPat v2

The separating means 14 delimits the two packing troughs 131 and 132 spatially from one another.
Das Trennmittel 14 grenzt die beiden Packmulden 131 und 132 räumlich voneinander ab.
EuroPat v2

In a succeeding separating means 15, the Diesel products are separated from excess hydrogen.
In einer anschließenden Trenneinrichtung 15 werden die Dieselprodukte von überschüssigem Wasserstoff getrennt.
EuroPat v2

By discharging the aromatics in the second separating means, the cetane number in the Diesel product is increased.
Die Ausschleusung der Aromaten in der zweiten Trenneinrichtung erhöht die Cetanzahl im Dieselprodukt.
EuroPat v2