Übersetzung für "Separate estate" in Deutsch
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
entity
of
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law
with
its
seat
in
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
Seller's
place
of
business
shall
be
the
solely
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
contract.
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
Place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes,
including
those
related
to
a
bill
of
exchange
and
cheque
case,
is
our
place
of
business
if
the
partner
is
a
fully
qualified
merchant,
a
body
corporate
or
a
separate
estate
under
public
law.
Für
alle
Rechtsstreitigkeiten,
auch
im
Rahmen
eines
Wechsel
und
Scheckprozesses,
ist
unser
Geschäftssitz
Gerichtsstand,
wenn
der
Partner
Vollkaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
entity
of
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law
with
its
seat
in
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
Sellerâ€TMs
place
of
business
shall
be
the
solely
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
contract..
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
fulfilment
for
all
claims
arising
out
of
the
business
relationship
shall
be
Münster,
provided
the
buyer
is
a
merchant
within
the
meaning
of
the
Commercial
Law
or
is
a
body
corporate
or
separate
estate
under
public
law.
Erfüllungsort
für
alle
Ansprüche
aus
der
Geschäftsverbindung
ist
Münster,
soweit
der
Besteller
Kaufmann
im
Sinne
des
Handels
rechts
oder
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist.
ParaCrawl v7.1
Provided
the
purchaser
is
a
general
merchant,
a
legal
entity
in
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law,
the
district
court
or
county
court
Heilbronn
is
accepted
as
the
competent
court
for
all
contractual
and
non-contractual
disputes.
Für
alle
vertraglichen
und
außervertraglichen
Streitigkeiten
wird,
soweit
der
Kunde
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich
rechtliches
Sondervermögen
ist,
die
ausschließliche
Zuständigkeit
des
Amtsgerichts
bzw.
Landgerichts
Heilbronn
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
person
of
public
law
or
a
public
separate
estate,
the
place
of
fulfillment
and
exclusive
place
of
jurisdiction
–
also
in
case
of
trial
by
record
and
summary
procedures
on
bills
of
exchange
–
is
the
seat
of
the
Contractor
for
both
parts
and
for
all
claims
or
–
if
the
Contractor
wishes
–
the
seat
of
the
subsidiary
that
signed
the
Agreement.
Erfüllungsort
und
ausschließlicher
Gerichtsstand
–
auch
für
Klagen
im
Urkunden
und
Wechselprozeß
–
ist,
wenn
der
Mieter
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist,
für
beide
Teile
und
für
sämtliche
Ansprüche
der
Hauptsitz
des
Vermieters
oder
–
nach
seiner
Wahl
–
der
Sitz
seiner
Zweigniederlassung,
die
den
Vertrag
abgeschlossen
hat.
ParaCrawl v7.1
Especially
for
investors
including
private
investors,
it
will
soon
be
possible
with
Roimmo
to
participate
in
separate
real
estate
funds
with
guaranteed
returns
per
year.
Vor
allem
für
Investoren
und
private
Anleger
wird
es
bald
möglich
sein,
mit
in
separaten
Immobilienfonds
teilnehmen
mit
einer
garantierten
Rendite
pro
Jahr.
CCAligned v1
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
entity
of
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law
with
its
seat
in
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
Seller's
place
of
business
shall
be
the
sole
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
contract.
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
Also
a
common
debt
can
be
recovered
both
from
the
separate
estate
of
each
of
the
spouses
and
from
the
common
property,
albeit
with
certain
exceptions
(Art.
Auch
gemeinsame
Schulden
können
sowohl
aus
dem
Eigenvermögen
jedes
der
Ehegatten
als
auch
aus
dem
gemeinschaftlichen
Vermögen
beglichen
werden,
jedoch
vorbehaltlich
einiger
Ausnahmen
(Art.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
in
connection
with
the
use
of
the
learning
platform
is
Hamburg,
provided
the
user
is
a
merchant,
a
legal
person
under
public
law
or
separate
estate
under
public
law,
or
has
no
general
place
of
jurisdiction
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Der
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
der
Lernplattform
ist
Hamburg,
sofern
der
Nutzer
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist
oder
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
entity
of
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law
with
its
seat
in
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
Seller’s
place
of
business
shall
be
the
sole
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
contract.
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
The
court
of
jurisdiction
for
all
claims
arising
out
of
the
business
relationship,
including
claims
relating
to
bills
of
exchange
and
cheques,
shall
be
the
court
in
whose
district
we
have
our
registered
office,
in
so
far
as
the
buyer
is
a
merchant
within
the
meaning
of
the
Commercial
Law
or
is
a
body
corporate
or
separate
estate
under
public
law.
Gerichtsstand
für
alle
Ansprüche
aus
der
Geschäftsverbindung
einschließlich
solcher
aus
Wechseln
und
Schecks
ist
das
Gericht,
in
dessen
Bezirk
wir
unseren
Sitz
haben
soweit
der
Besteller
Kaufmann
im
Sinne
des
Handelsrechts
oder
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist.
ParaCrawl v7.1
When
the
contracting
party
of
the
organiser
is
a
registered
trader
or
a
legal
entity
under
public
law
or
separate
estate,
Braunschweig
is
the
place
of
performance
and
the
only
place
of
jurisdiction.
Ist
der
Vertragspartner
der
BREDEX
GmbH
Vollkaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen,
so
ist
Braunschweig
Erfüllungsort
und
ausschließlicher
Gerichtsstand.
ParaCrawl v7.1
The
following
terms
and
conditions
of
sale,
supply
and
payment
apply
exclusively
to
all
the
business
transactions
conducted
between
us
and
our
customer,
subject
to
the
customer
being
the
proprietor
of
a
business,
a
body
corporate
under
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law.
Für
sämtliche
Geschäfte
und
Lieferungen
zwischen
uns
und
unserem
Kunden
gelten
die
nachstehenden
Verkaufs-,
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen
ausschließlich,
wenn
der
Kunde
Unternehmer,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist.
ParaCrawl v7.1
For
all
disputes
resulting
from
the
contract
relationship,
if
the
purchaser
is
a
merchant,
a
legal
entity
under
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law,
Munich
is
the
sole
place
of
jurisdiction.19.
Für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
ergebenden
Streitigkeiten
ist,
wenn
der
Käufer
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist,
München
ausschließlicher
Gerichtsstand.
ParaCrawl v7.1
These
will
also
apply,
without
any
expressly
renewed
notification,
to
future
quotations,
goods
and
services
supplied
to
the
buyer,
in
so
far
as
he
is
a
body
corporate,
a
separate
estate
or
business
employer
under
public
law
and
is
exercising
his
commercial
or
independent
professional
activity
in
concluding
the
contract.
Sie
gelten
auch
ohne
erneuten
ausdrückli
chen
Hinweis
für
künftige
Angebote,
Lieferungen
und
Leistungen
an
den
Besteller,
soweit
dieser
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts,
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
oder
Unternehmer
ist
und
dieser
bei
Abschluss
des
Vertrages
in
Ausübung
seiner
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
is
a
businessman,
a
legal
entity
of
public
law
or
a
separate
estate
under
public
law
with
its
seat
in
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
Seller’s
place
of
business
shall
be
the
solely
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
contract.
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
you
are
a
merchant,
a
legal
entity
under
public
law
or
a
public
separate
estate
the
exclusive
place
of
jurisdiction
is
the
headquarters
of
our
company.
Soweit
Sie
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
sind,
ist
der
ausschließliche
Gerichtsstand
der
Sitz
unseres
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
If
the
consumer
acts
as
a
businessman,
corporate
entity
of
public
law
or
public
separate
estate
with
habitual
residence
in
the
sovereign
territory
of
the
German
Federal
Republic,
the
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
resulting
from
this
contract
is
the
registered
office
of
the
seller.
Handelt
der
Kunde
als
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
mit
Sitz
im
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
der
Geschäftssitz
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
The
GSC
will
only
apply
if
the
buyer
entrepreneur
(section
14
BGB
(German
Civil
Code))
is
a
body
corporate
organized
under
public
law
or
a
public
separate
estate.
Die
AVB
gelten
nur,
wenn
der
Käufer
Unternehmer
(§
14
BGB),
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
is
a
merchant,
a
legal
entity
under
public
law
or
a
separate
estate
created
under
public
law
or
does
not
have
a
permanent
residence
in
Germany,
Berlin
shall
also
be
the
place
of
performance
of
all
rights
and
obligations
arising
out
of
the
contractual
relationships
with
the
Customer.
Ist
der
Kunde
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
oder
hat
der
Kunde
keinen
ständigen
Wohnsitz
im
Inland,
so
ist
auch
der
Erfüllungsort
für
alle
sich
aus
den
Vertragsverhältnissen
mit
dem
Kunden
ergebenden
Rechte
und
Pflichten
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Final
clause
German
law
applies
to
the
exclusion
of
the
uniform
UN
sales
law.
If
you
are
a
purchaser,
a
legal
representative
of
public
law
or
a
public
separate
estate,
the
court
of
jurisdiction
is
Nagold.
Es
gilt
deutsches
Recht
unter
Ausschluss
des
einheitlichen
UN-Kaufrechts.Soweit
Sie
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlichrechtliches
Sondervermögen
sind,
ist
der
Gerichtsstand
Nagold.
ParaCrawl v7.1
For
all
disputes
arising
as
a
result
of
or
in
connection
with
the
contractual
relationship,
if
the
supplier
is
a
domestic
businessperson,
a
domestic
legal
entity
under
public
law
or
a
domestic
separate
estate
under
public
law,
then
the
competent
court
of
jurisdiction
for
ALPMA
shall
be
the
sole
place
of
jurisdiction.
Bei
allen
sich
aus
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsverhältnis
ergebenden
Streitigkeiten
ist,
wenn
der
Lieferant
inländischer
Kaufmann,
eine
inländische
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
inländisches
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist,
das
für
ALPMA
zuständige
Gericht
ausschließlicher
Gerichtsstand.
Für
Klagen
gegen
die
ALPMA
von
Lieferanten,
die
in
der
BundesrepublikDeutschland
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
haben,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand
ebenfalls
das
für
ALPMA
zuständige
Gericht.
ParaCrawl v7.1
A
real
estate
agent
is
able
to
market
properties
to
other
real
estate
agents
as
well
as
the
public.
In
most
of
the
country
over
half
of
real
estate
sales
are
accomplished
as
cooperative
sales
where
a
separate
real
estate
agent
brings
a
buyer
to
the
listing
agent.
Ein
Immobilienmakler
ist
in
der
Lage
Immobilien
nicht
nur
an
das
Publikum
sondern
auch
an
andere
Immobilienmakler
zu
verkaufen.Im
größten
Teil
des
Landes
werden
über
die
Hälfte
der
Immobilienverkäufe
durch
kooperative
Verkäufe
gemacht,
indem
ein
separater
Immobilienmakler
den
Kunden
zu
dem
Listingmakler
bringt.
ParaCrawl v7.1
Which
goods
are
part
of
the
separate
estates
of
the
spouses?
Welche
Güter
zählen
zum
Eigenvermögen
der
Ehegatten?
ParaCrawl v7.1
In
dealings
with
traders,
legal
persons
under
public
law,
separate
estates
under
public
law,
and
persons
who
do
not
have
a
general
place
of
jurisdiction
in
Germany,
Cloppenburg
is
the
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
resulting
directly
or
indirectly
from
the
contractual
relationship.
Im
Verkehr
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts,
öffentlichrechtlichen
Sondervermögen
und
Personen,
die
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
haben,
ist
Cloppenburg
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
unmittelbar
oder
mittelbar
ergebenden
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
unregistered
partnerships
(In
Belgian
law:
cohabitation
de
fait/feitelijke
samenwoning),
there
exist
only
the
two
separate
estates
of
the
partners.
Im
Falle
der
nicht
eingetragenen
Partnerschaften
(unter
belgischem
Recht:
cohabitation
de
fait/feitelijke
samenwoning)
gibt
es
nur
die
beiden
getrennten
Vermögensmassen
der
Partner.
ParaCrawl v7.1
This
regime
divides
the
assets
of
the
spouses
into
three
estates:
the
two
separate
estates
of
the
spouses
with
all
of
the
assets
that
they
owned
prior
to
the
marriage,
increased
by
all
assets
acquired
via
an
inheritance
or
via
a
gift,
or
the
assets
that
come
in
replacement
of
these
assets
(Art.
Bei
diesem
Güterstand
wird
das
Vermögen
der
Ehegatten
in
drei
Vermögensmassen
aufgeteilt:
Die
beiden
getrennten
Vermögen
der
Ehegatten
mit
dem
gesamten
Vermögen,
das
sie
vor
der
Ehe
besaßen,
vermehrt
durch
das
gesamte
durch
Erbe
oder
Schenkung
erworbene
Vermögen
bzw.
die
Vermögenswerte,
die
an
die
Stelle
dieses
Vermögens
treten
(Art.
ParaCrawl v7.1
This
regime
divides
the
assets
of
the
spouses
into
three
estates:
the
two
separate
estates
of
the
spouses
with
all
of
the
assets
that
they
owned
prior
to
the
marriage
and
all
assets
acquired
via
an
inheritance
or
via
a
gift
during
the
marriage,
or
the
assets
that
come
in
replacement
of
these
assets
(Art.
Bei
diesem
Güterstand
wird
das
Vermögen
der
Ehegatten
in
drei
Vermögensmassen
aufgeteilt:
Die
beiden
getrennten
Vermögen
der
Ehegatten
mit
dem
gesamten
Vermögen,
das
sie
vor
der
Ehe
besaßen,
sowie
das
gesamte
durch
Erbe
oder
Schenkung
während
der
Ehe
erworbene
Vermögen
bzw.
die
Vermögenswerte,
die
an
die
Stelle
dieses
Vermögens
treten
(Art.
ParaCrawl v7.1
In
business
trans
actions
with
merchants,
juristic
persons
under
public
law
or
separate
estates
under
public
law
the
place
of
jurisdiction
for
legal
action
is
the
registered
office
of
the
publish
ing
company.
Im
Geschäftsverkehr
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
bei
öffentlich-rechtlichem
Sondervermögen
ist
bei
Klagen
Gerichtsstand
der
Sitz
des
Anbieters.
ParaCrawl v7.1
In
some
years
when
a
Taylor’s
Vintage
is
not
made,
the
best
produce
of
the
firm’s
two
famous
properties
of
Quinta
de
Vargellas
and
Quinta
de
Terra
Feita
may
be
bottled
separately
as
single
estate,
or
‘single
quinta’,
Vintage
Ports.
In
Jahren,
in
denen
Taylor’s
keinen
klassischen
Vintage
Port
produziert,
füllt
man
die
besten
Weine
der
Taylor’s
Weingüter
Quinta
de
Vargellas
und
Quinta
de
Terra
Feita
separat
als
Single
Estate
oder
Single
Quinta
Vintage
Port.
ParaCrawl v7.1
The
works
council
was
involved
in
the
separation
of
Real
Estate
Development
and
the
restructuring
of
the
business
banking
department
during
the
year.
Der
Betriebsrat
war
an
der
Abspaltung
von
Triodos
Real
Estate
Development
im
Lauf
des
letzten
Jahres
und
an
der
Neuorganisation
des
Kreditbereichs
beteiligt.
ParaCrawl v7.1