Übersetzung für "Sense of duty" in Deutsch
Out
of
a
sense
of
conviction
and
duty
I
will
respond
to
what
you
have
requested.
Aus
Überzeugung
und
Pflicht
werde
ich
dem
entsprechen,
worum
Sie
gebeten
haben.
Europarl v8
The
late
Nikolai
Grigorievich
was
often
accusing
me
of
not
having
a
sense
of
public
duty.
Der
Verstorbene
warf
mir
auch
oft
vor,
ich
hätte
kein
Pflichtgefühl.
OpenSubtitles v2018
It's
a
pity
your
sense
of
duty
keeps
you
here,
Excellency.
Schade,
dass
ihr
Pflichtgefühl
Sie
hier
festhält.
OpenSubtitles v2018
I
believe
in
our
students
but...
so
much
sense
of
duty?
Ich
glaube
an
unsere
Jugend,
aber
so
viel
Ehrgefühl...?
OpenSubtitles v2018
We
will
appeal
to
their
sense
of
duty,
and
ask
them
to
tell
us...
willingly
who
did
this.
Wir
appellieren
an
sein
Ehrgefühl
und
bitten
ihn,
sich
freiwillig
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
I
may
have
let
my
sense
of
duty
get
the
better
of
me.
Ich
habe
mich
vielleicht
von
meinem
Sinn
für
Pflicht
überwältigen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I
feel
a
certain
sense
of
duty
towards
him.
Ich
fühle
mich
ihm
auf
gewisse
Weise
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
I
felt
guilty
a-about
that,
you
know,
I
felt
a
sense
of
duty.
Ich
fühlte
mich
schuldig
deswegen,
fühlte
mich
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it
was
his
sense
of
duty.
Ich
glaube
nicht,
dass
es
sein
Pflichtgefühl
ist.
OpenSubtitles v2018
I
understand
your
courage
and
your
sense
of
duty.
Ich
habe
durchaus
Verständnis
für
Ihren
Mut
und
Ihr
Pflichtgefühl.
OpenSubtitles v2018