Übersetzung für "Send a copy" in Deutsch

I shall gladly send you a copy.
Ich schicke sie Ihnen gern zu.
Europarl v8

The master shall send a copy of all the fishing logbooks to the EU.
Der Kapitän übersendet der EU Kopien aller Fischereilogbuchblätter.
DGT v2019

I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
Ich werde es in meine Memoiren aufnehmen und Ihnen ein persönliches Exemplar übersenden.
Europarl v8

The latter shall send a certified copy to each of the Contracting Parties.
Der Verwahrer übermittelt jeder anderen Vertragspartei eine beglaubigte Abschrift.
JRC-Acquis v3.0

The competent authorities of the country of origin shall send a copy of the acknowledgement to the original holder.
Die zuständigen Behörden des Ausgangslandes übermitteln dem ursprünglichen Besitzer eine Ausfertigung dieser Bestätigung.
JRC-Acquis v3.0

The agency responsible for the controls shall send a copy of this certificate to the Commission.
Die mit der Kontrolle beauftragte Stelle übermittelt der Kommission eine Kopie dieser Bescheinigung.
JRC-Acquis v3.0

He/she shall send a copy thereof to the Commission and the Court of Auditors.
Er übermittelt der Kommission eine Kopie dieses Berichts.
JRC-Acquis v3.0

I will send you a copy of this picture as soon as I can.
Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission shall send Member States a copy of any complaint it receives.
Die Kommission übermittelt den Mitgliedstaaten eine Abschrift aller Anträge, die ihr zugehen.
JRC-Acquis v3.0

Tom asked Mary to send him a copy.
Tom bat Maria, ihm eine Kopie zu schicken.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission shall send a copy of all inspection reports made by Community inspectors to the Executive Secretary of NAFO.
Die Kommission übersendet dem NAFO-Exekutivsekretär eine Abschrift aller Inspektionsberichte von Gemeinschaftsinspektoren.
JRC-Acquis v3.0

The latter shall send a copy of these instructions to the Commission.
Diese übermitteln der Kommission ein Exemplar ihrer Anleitungen.
JRC-Acquis v3.0

They shall send a copy of the agreed authorisation to all customs authorities concerned.
Sie übermitteln allen beteiligten Zollbehörden eine Durchschrift der einvernehmlich erteilten Bewilligung.
JRC-Acquis v3.0

The Member State shall immediately send the Commission a copy of the statement for information.
Der Mitgliedstaat übermittelt der Kommission umgehend informationshalber eine Abschrift dieses Nachweises.
JRC-Acquis v3.0

The director shall send a copy thereof to the Commission and the Court of Auditors.’;
Der Direktor übermittelt der Kommission und dem Rechnungshof eine Kopie.“;
DGT v2019

He shall also send a copy of this reply to the Administrative Board and the Commission.
Dem Verwaltungsrat und der Kommission übermittelt er eine Kopie der Antwort.
TildeMODEL v2018

He shall also send a copy of that reply to the Administrative Board and the Commission.
Dem Verwaltungsrat und der Kommission übermittelt er eine Kopie der Antwort.
DGT v2019

He shall also send a copy of that reply to the Management Board and the Commission.
Er übermittelt dem Verwaltungsrat und der Kommission auch eine Kopie dieser Antwort.
DGT v2019

The director shall send a copy thereof to the Commission and the Court of Auditors.
Der Direktor übermittelt der Kommission und dem Rechnungshof eine Kopie.
DGT v2019