Übersetzung für "Before sending out" in Deutsch
Please
check
your
information
again
before
sending
it
out.
Bitte
überprüfen
Sie
Ihre
Angaben
noch
einmal
vor
dem
Versenden.
ParaCrawl v7.1
48
hours
working
time
to
test
the
stability
of
our
product
before
sending
out.
48Stunden
Arbeitszeit,
um
die
Stabilität
unseres
Produktes
vor
dem
Aussenden
zu
testen.
CCAligned v1
We
will
check
all
items
before
sending
out.
Wir
überprüfen
alle
Einzelteile,
bevor
wir
aussenden.
CCAligned v1
Every
scooter
must
be
checked
strictly
before
sending
out.
Jeder
Roller
muss
streng
kontrolliert
werden,
bevor
man
aussendet.
ParaCrawl v7.1
Decent
guilds
often
ask
for
permission
first
before
sending
out
invites.
Respektable
Gilden
fragen
oftmals
vorher
um
Erlaubnis,
bevor
sie
Einladungen
versenden.
ParaCrawl v7.1
Critical
error:
Unable
to
execute
filters
before
sending
message
(out
of
space?)
Kritischer
Fehler:
Filter
können
nicht
vor
dem
Senden
angewendet
werden
(kein
Speicherplatz
verfügbar?)
KDE4 v2
Before
sending
out
messages,
the
completeness
and
syntax
must
be
checked
using
the
Metadata.
Vor
dem
Absenden
von
Meldungen
muss
ihre
Vollständigkeit
und
Syntax
anhand
der
Metadaten
geprüft
werden.
DGT v2019
We
will
check
the
quality
carefully
before
sending
out,
and
wish
enjoy
your
shopping.
Wir
werden
überprüfen
die
qualität
sorgfältig
vor
senden
aus,
und
wünschen
genießen
ihr
einkaufen.
CCAligned v1
The
Greek
government
said
Tusk
should
have
contacted
Athens
before
sending
out
the
declaration.
Die
griechische
Regierung
sagte,
Tusk
hätte
Athen
kontaktieren
müssen
bevor
die
Aussendung
veröffentlicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Quality
control:
we
tested
one
by
one
before
sending
out
the
goods.
Qualitätskontrolle:
wir
prüften
eins
nach
dem
anderen,
bevor
wir
die
Waren
aussendeten.
CCAligned v1
Please
attach
the
printer
with
Synology
Assistant
before
sending
out
the
fax.
Schließen
Sie
den
Drucker
mit
Synology
Assistant
an,
bevor
Sie
das
Fax
senden.
CCAligned v1
Final
inspection
(FQC),
which
ensure
every
machine
is
perfect
before
sending
out.
Endprüfung
(FQC),
die
jede
Maschine
sicherstellen,
ist
perfekt,
bevor
sie
aussendet.
CCAligned v1
In
the
future,
the
questionnaires
will
be
discussed
in
depth
by
the
Competitiveness
and
Growth
Group
before
sending
them
out
to
Member
States
and
national
authorities
will
have
more
time
to
answer
the
questionnaires.
In
Zukunft
werden
sie
vor
ihrer
Versendung
an
die
Mitgliedstaaten
ausführlich
in
der
Gruppe
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum
erörtert
werden,
und
den
nationalen
Stellen
wird
für
ihre
Beantwortung
mehr
Zeit
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
Before
sending
out
messages
the
completeness
and
syntax
must
be
checked
using
the
metadata.
Vor
dem
Absenden
von
Meldungen
muss
ihre
Vollständigkeit
und
Syntax
anhand
der
Definitionen
in
den
Metadaten
geprüft
werden.
DGT v2019
Since
the
state
of
the
field
F
1
was
already
“1”
before
the
sending
out
of
the
data
packets
D,
it
thus
remains
in
this
state.
Da
das
Feld
F1
bereits
vor
dem
Aussenden
der
Datenpakete
D
in
dem
Zustand
"1"
war,
verbleibt
es
somit
in
diesem
Zustand.
EuroPat v2
Immediately
before
sending
out
this
press
release,
the
organizing
committee
of
'Gegeneinander
für
ein
Miteinander'
received
the
registration
that
the
team
the
Salzburg
Research
Forschungsgesellschaft
also
challenged
the
employees
of
the
registry
for
Austrian
domains
nic.at
to
this
charitable
running
duel.
Unmittelbar
vor
der
heutigen
Aussendung
dieser
Presseinformation
ging
beim
Organisationskommitee
von
‚Gegeneinander
für
ein
Miteinander‘
die
Anmeldung
ein,
dass
das
Team
der
„forschen(den)
Wadeln“
der
Salzburg
Research
Forschungsgesellschaft
die
Sportskanonen
der
Registrierungsstelle
für
österreichische
Domains
nic.at
ebenfalls
zum
karitativen
Laufduell
herausgefordert
hat.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it's
best
to
wait
up
to
six
hours
before
sending
out
another
group
invite
to
your
group.
Es
empfiehlt
sich
daher,
bis
zu
sechs
Stunden
zu
warten,
bevor
Sie
eine
neue
Gruppeneinladung
an
die
Gruppe
senden.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
QC
team
to
inspect
the
goods
before
they
are
sending
out
from
our
factory.
Wir
haben
auch
ein
QC-Team,
um
die
Waren
zu
prüfen,
bevor
sie
von
unserem
Werk
aus
verschickt
werden.
CCAligned v1
Trump
has
ignored
all
warnings
from
his
allies
in
Paris,
Berlin
and
even
London
of
the
consequences
of
terminating
the
nuclear
deal,
and
Netanyahu
prefers
to
consult
Russian
President
Vladimir
Putin
in
Moscow
than
the
Europeans
before
sending
his
bombers
out
on
a
mission.
Trump
schlägt
die
Warnungen
der
Alliierten
aus
Paris,
Berlin
und
sogar
London
vor
den
Konsequenzen
der
Aufkündigung
des
Atomdeals
einfach
in
den
Wind,
und
Netanjahu
berät
sich
lieber
mit
Russlands
Präsident
Wladimir
Putin
in
Moskau
als
mit
den
Europäern,
bevor
er
seine
Bomber
aufsteigen
lässt.
ParaCrawl v7.1
NASA
Goddard
Institute
for
Space
Studies
director
Gavin
Schmidt
(right),
the
climatologist
behind
the
GISS
data
and
the
latest
"warmest
on
record"
claim,
knew
before
sending
out
his
press
release
that
even
based
on
his
own
dubious
GISS
data,
2014
was
probably
not
the
warmest
on
record
.
Der
Chef
des
NASA
Goddard
Institute
for
Space
Studies,
Gavin
Schmidt
(rechts)
der
Klimaforscher
hinter
den
GISS-Daten
und
dem
neuesten
Anspruch
des
"wärmsten
Jahres",
wusste
vor
der
Veröffentlichung
seiner
Pressemitteilung,
das
Jahr
2014
–
selbst
auf
seinem
eigenen
dubiosen
GISS-Daten
basiert
–
ist
wahrscheinlich
nicht
das
Wärmste.
ParaCrawl v7.1
However,
before
we
start
sending
out
these
emails,
we
need
to
think
about
how
we
can
create
emails
so
that
people
will
open
them
and
interact
with
them.
Bevor
wir
jedoch
damit
anfangen
E-Mails
zu
verschicken,
müssen
wir
daran
denken,
wie
wir
E-Mails
erstellen,
die
geöffnet
werden
und
mit
denen
Nutzer
interagieren
wollen.
ParaCrawl v7.1