Übersetzung für "Self-torture" in Deutsch
The
worship
of
pain
has
far
more
often
dominated
the
world.
Mediaevalism,
with
its
saints
and
martyrs,
its
love
of
self-torture,
its
wild
passion
for
wounding
itself,
its
gashing
with
knives,
and
its
whipping
with
rods
–
Mediaevalism
is
real
Christianity,
and
the
mediaeval
Christ
is
the
real
Christ.
Das
Mittelalter
mit
seinen
Heiligen
und
Märtyrern,
mit
seiner
Vorliebe
für
die
Selbstquälerei,
seiner
wilden
Leidenschaft
für
die
Selbstverwundung,
mit
seinen
tief
ins
Fleisch
schneidenden
Messern
und
seinen
Geißelungen
-
das
Mittelalter
ist
das
wirkliche
Christentum,
und
der
mittelalterliche
Christus
ist
der
wirkliche
Christus.
ParaCrawl v7.1
Yet
when
he
went
back
to
eating
again,
the
five
brethren—who
were
looking
after
him
and
hoping
that
if
he
gained
a
self-awakening
through
self-torture,
they'd
be
the
first
to
learn
about
awakening
from
him—gave
up
on
him.
Nun,
als
er
wieder
daran
ging
etwas
zu
essen,
gaben
ihm
die
fünf
Brüder,
die
nach
ihm
sahen
und
hofften,
daß
er
Selbst-Erwachen
durch
Selbst-Tortur
erlangen
würde
(sie
waren
die
ersten,
die
von
Ihm
über
das
Erwachen
lernten)
auf.
ParaCrawl v7.1
It
was
once
customary,
when
under
some
emotional
stress,
to
make
vows
of
self-denial
and
self-torture.
Wenn
jemand
unter
starker
gefühlsmäßiger
Spannung
stand,
war
es
einst
üblich,
Selbstverleugnung
und
Selbstmarter
zu
geloben.
ParaCrawl v7.1
The
worship
of
pain
has
far
more
often
dominated
the
world.
Mediaevalism,
with
its
saints
and
martyrs,
its
love
of
self-torture,
its
wild
passion
for
wounding
itself,
its
gashing
with
knives,
and
its
whipping
with
rods
-
Mediaevalism
is
real
Christianity,
and
the
mediaeval
Christ
is
the
real
Christ.
Das
Mittelalter
mit
seinen
Heiligen
und
Märtyrern,
mit
seiner
Vorliebe
für
die
Selbstquälerei,
seiner
wilden
Leidenschaft
für
die
Selbstverwundung,
mit
seinen
tief
ins
Fleisch
schneidenden
Messern
und
seinen
Geißelungen
-
das
Mittelalter
ist
das
wirkliche
Christentum,
und
der
mittelalterliche
Christus
ist
der
wirkliche
Christus.
ParaCrawl v7.1
Buddha
understood
his
teachings
as
«teaching
the
middle
way»:
Insight
and
enlightenment
are
to
come
from
neither
a
lifestyle
of
pleasure
and
debauchery,
nor
one
of
self-torture
and
asceticism.
Buddha
verstand
seine
Unterweisungen
als
«Lehre
des
Mittleren
Weges»:
Weder
ein
Lebenswandel
in
Lust
und
Ausschweifung,
noch
in
Askese
und
Selbstquälerei
führe
zur
Einsicht
und
Erleuchtung.
ParaCrawl v7.1
Mediaevalism,
with
its
saints
and
martyrs,
its
love
of
self-torture,
its
wild
passion
for
wounding
itself,
its
gashing
with
knives,
and
its
whipping
with
rods
–
Mediaevalism
is
real
Christianity,
and
the
mediaeval
Christ
is
the
real
Christ.
Das
Mittelalter
mit
seinen
Heiligen
und
Märtyrern,
mit
seiner
Vorliebe
für
die
Selbstquälerei,
seiner
wilden
Leidenschaft
für
die
Selbstverwundung,
mit
seinen
tief
ins
Fleisch
schneidenden
Messern
und
seinen
Geißelungen
-
das
Mittelalter
ist
das
wirkliche
Christentum,
und
der
mittelalterliche
Christus
ist
der
wirkliche
Christus.
ParaCrawl v7.1
And
so
primitive
man
early
developed
a
decided
austerity
in
his
religious
practices,
a
belief
in
the
efficacy
of
self-torture
and
self-denial
as
rituals
capable
of
coercing
the
unwilling
spirits
to
react
favorably
toward
all
such
suffering
and
deprivation.
Und
so
entwickelte
der
primitive
Mensch
in
seinen
religiösen
Praktiken
schon
früh
eine
entschiedene
Strenge,
einen
Glauben
an
die
Wirksamkeit
von
Selbstmarterung
und
Selbstverleugnung,
die
als
Rituale
die
Macht
besäßen,
die
widerstrebenden
Geister
zu
zwingen,
auf
all
diese
Leiden
und
Entbehrungen
gnädig
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
And
so
primitive
man
early
developed
a
decided
austerity
in
his
religious
practices,
a
belief
in
the
efficacy
of
self-torture
and
self-denial
as
rituals
capable
of
coercing
the
unwilling
spiritsˆ
to
react
favorably
toward
all
such
suffering
and
deprivation.
Und
so
entwickelte
der
primitive
Mensch
in
seinen
religiösen
Praktiken
schon
früh
eine
entschiedene
Strenge,
einen
Glauben
an
die
Wirksamkeit
von
Selbstmarterung
und
Selbstverleugnung,
die
als
Rituale
die
Macht
besäßen,
die
widerstrebenden
Geister
zu
zwingen,
auf
all
diese
Leiden
und
Entbehrungen
gnädig
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
Yet
when
he
went
back
to
eating
again,
the
five
brethren—who
were
looking
after
him
and
hoping
that
if
he
gained
a
self-awakening
through
self-torture,
they’d
be
the
first
to
learn
about
awakening
from
him—gave
up
on
him.
Nun,
als
er
wieder
daran
ging
etwas
zu
essen,
gaben
ihm
die
fünf
Brüder,
die
nach
ihm
sahen
und
hofften,
daß
er
Selbst-Erwachen
durch
Selbst-Tortur
erlangen
würde
(sie
waren
die
ersten,
die
von
Ihm
über
das
Erwachen
lernten)
auf.
ParaCrawl v7.1
Some
renounce
for
the
joy
of
duty
done,
some
for
the
joy
of
peace,
some
for
the
joy
of
God
and
some
for
the
joy
of
self-torture,
but
renounce
rather
as
a
passage
to
the
freedom
and
untroubled
rapture
beyond.
Manche
entsagen
für
die
Freude
der
Pflichterfüllung,
manche
für
die
Freude
des
Friedens,
manche
für
die
Gottesfreude
und
manche
für
die
Freude
der
Selbstquälerei,
doch
entsage
lieber
als
Durchgang
in
die
Freiheit
und
die
ungestörte
Verzückung
darüber.
ParaCrawl v7.1
In
time
these
vows
assumed
the
form
of
contracts
with
the
gods
and,
in
that
sense,
represented
true
evolutionary
progress
in
that
the
gods
were
supposed
to
do
something
definite
in
return
for
this
self-torture
and
mortification
of
the
flesh.
Mit
der
Zeit
nahmen
diese
Gelübde
die
Form
von
Verträgen
mit
den
Göttern
an,
und
in
diesem
Sinne
stellten
sie
einen
echten
evolutionären
Fortschritt
dar,
denn
man
ging
davon
aus,
dass
die
Götter
im
Gegenzug
gegen
diese
Selbstmarter
und
Kasteiung
des
Fleisches
etwas
ganz
Bestimmtes
tun
würden.
ParaCrawl v7.1