Übersetzung für "Seize assets" in Deutsch

In addition, in case of Iberpotash's inability to pay the restoration costs in the future, the alleged possibility for the Spanish authorities to seize assets of Iberpotash is unlikely to bring significant additional resources since the only Spanish assets of Iberpotash (and the whole ICL group) are its potash mining facilities.
Sobald die Kalibergwerke jedoch geschlossen sind, ist der Wert dieser Vermögenswerte zweifelhaft.
DGT v2019

A clause that will allow her to seize all your assets...
Eine Klausel, die es ihr erlaubt, alle deine Anteile zu beschlagnahmen...
OpenSubtitles v2018

Seize Elena's assets to help your son steal a company?
Elenas Anteile kapern um deinem Sohn zu helfen, eine Firma zu stehlen?
OpenSubtitles v2018

To stop the traffickers, we must sever funding pipelines and seize assets.
Um die Menschenhändler zu stoppen, müssen wir die Geldflüsse unterbrechen und das Vermögen beschlagnahmen.
ParaCrawl v7.1

The Marinho report now seeks to extend the principle of the mutual recognition of national measures for the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds from crime, established by the Joint Action 98/699/JHA in 1998, to decisions in the pre-court phase, especially those enabling the competent authorities to take rapid action to obtain evidence and seize easily transportable assets.
Mit dem Bericht Marinho soll der mit dem Gemeinsamen Standpunkt 98/6399/JAI 1998 eingeführte Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der nationalen Maßnahmen zur Ermittlung, zum Einfrieren, zur Beschlagnahme und zur Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten auf die Entscheidungen vor der Urteilsphase ausgedehnt werden, insbesondere auf die, die den zuständigen Behörden ein rasches Handeln zur Sicherstellung von Beweisen und zur Beschlagnahme von leicht zu transferierenden Guthaben ermöglichen.
Europarl v8

If Greece chooses default, they cannot enforce their banks’ claims on Greek borrowers or seize Greek assets.
Wenn Griechenland sich entscheidet, seine Schulden nicht zurückzuzahlen, können sie die Forderungen ihrer Banken gegen griechische Kreditnehmer nicht durchsetzen oder griechische Vermögenswerte beschlagnahmen.
News-Commentary v14

More and more parties will resist writing down some debt in favor of trying to seize whatever assets they can.
Immer mehr Gläubiger würden sich weigern, ihr Geld abzuschreiben und versuchen, sich so viele Vermögenswerte wie nur möglich zu sichern.
News-Commentary v14

The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 endorsed the principle of mutual recognition of judgments as the cornerstone of judicial cooperation in civil matters, specifying that it should apply to, inter alia, protective orders enabling competent authorities to seize assets which are easily movable.
Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 billigte der Europäische Rat in Tampere den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen als Eckpfeiler der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen mit dem Hinweis, dass dieser Grundsatz unter anderem für Sicherungsmaßnahmen gelten soll, die es den zuständigen Behörden ermöglichen, leicht zu bewegende Vermögensgegenstände zu beschlagnahmen.
TildeMODEL v2018

They also state that the principle of mutual recognition should apply to pre-trial orders, in particular to those which would enable competent authorities to quickly secure evidence and to seize assets which are easily movable, and that evidence lawfully gathered by one Member State’s authorities should be admissible before the courts of other Member States, taking into account the standards that apply there.
Des Weiteren heißt es dort, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen gelten sollte, und zwar insbesondere für Anordnungen, die es den Behörden ermöglichen, Beweismaterial rasch sicherzustellen und leicht zu bewegende Vermögensgegenstände zu beschlagnahmen, und dass von den Behörden eines Mitgliedstaats rechtmäßig erhobene Beweise vor den Gerichten anderer Mitgliedstaaten zugelassen sein sollten, wobei den dort geltenden Normen Rechnung zu tragen ist.
TildeMODEL v2018

The Commission's report urges Member States which still have low recovery rates to make the necessary improvements, and to seize assets when the beneficiaries do not re-pay the money affected by irregularities and fraud.
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten, die immer noch niedrige Einziehungsquoten aufweisen, in ihrem Bericht auf, die erforderlichen Verbesserungen vorzunehmen und Vermögen zu beschlagnahmen, wenn die Begünstigten die von Unregelmäßigkeiten und Betrug betroffenen Gelder nicht zurückzahlen.
TildeMODEL v2018

It may happen, in the example aforementioned, that the parts supplier did not pay his own creditor, who then wishes to seize his assets and claims, including the claims which were assigned to the bank.
So ist zum Beispiel denkbar, dass der Lieferant seinen eigenen Zahlungsverpflichtungen gegenüber einem Gläubiger nicht nachkommt und dass dieser seine Vermögenswerte und Forderungen (einschließlich der an die Bank abgetretenen Forderungen) pfändet.
TildeMODEL v2018

Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Also, wenn ich mich recht erinnere, verlangt das Orion-Syndikat eine beträchtliche Mitgliedsgebühr. Und die Ferengi-Handelsbehörde beschlagnahmte Ihr ganzes Vermögen.
OpenSubtitles v2018

Then you will not mind when I seize your family's assets and present them as my gift to the people.
So macht es Euch nichts aus, wenn ich das Vermögen Eurer Familie beschlagnahme und es meinem Volk zum Geschenk mache.
OpenSubtitles v2018

Seize all assets of Duke Duke Commodity Brokers, as well as all personal holdings of Randolph and Mortimer Duke.
Ziehen Sie das Vermögen der Warentermin-Broker Duke Duke ein, sowie alle Anteile von Randolph und Mortimer Duke.
OpenSubtitles v2018

We must ensure that his sources of income are cut off so that he can no longer pay his personal murder squads and we must seize his personal assets in Belgium, France and Switzerland until he has been tried and sentenced for all the murders he has committed and the wealth he has plundered.
Sorgen Sie deshalb dafür, daß er von seinen Geldquellen abgeschnitten wird, so daß er seine private Mördertruppe nicht mehr bezahlen kann, und beschlagnahmen Sie seinen Privatbesitz in Belgien, Frankreich und in der Schweiz, bis ein Gerichtsurteil über seine Morde und seine Plünderungen ergangen ist.
EUbookshop v2

And one of those essential tools is the Patriot Act, which allows federal law enforcement to better share information, to track terrorists, to disrupt their cells, and to seize their assets.
Eines dieser wichtigen Instrumente ist das Patriot Act, welches den Strafverfolgungsbehörden des Bundes einen besseren Informationsaustausch, bessere Möglichkeiten zur Verfolgung von Terroristen, zur Zerschlagung ihrer Zellen und zur Beschlagnahmung ihrer Vermögenswerte bietet.
ParaCrawl v7.1