Übersetzung für "Seeks to" in Deutsch

Our position on this matter only seeks to prevent bureaucracy.
Wir wollen in dieser Frage nur einen überschüssigen Bürokratieaufwand vermeiden.
Europarl v8

Then it seeks to reimpose fundamentally flawed regulations for a further 18 months.
Dann versucht sie, grundlegend fehlerhafte Verordnungen um weitere 18 Monate zu verlängern.
Europarl v8

The Regulation seeks to provide the legal basis for rapid and effective aid.
Er soll die rechtliche Grundlage für eine schnelle und wirksame Hilfe liefern.
Europarl v8

The report seeks to extend the co-decision procedure to all legal acts and to abolish the cooperation procedure.
Der Bericht will das Mitentscheidungsverfahren auf sämtliche Rechtsakte ausdehnen und das Zusammenarbeitsverfahren abschaffen.
Europarl v8

This European model, for example, seeks to combat the growing inequalities.
Dieses europäische Modell versucht beispielsweise, die zunehmende Ungleichheit zu bekämpfen.
Europarl v8

The proposed revision of the Savings Tax Directive seeks to close loopholes and better prevent tax evasion.
Die vorgeschlagene Überarbeitung der Zinsbesteuerungsrichtlinie soll Schlupflöcher schließen und Steuerhinterziehung besser verhindern.
Europarl v8

I do not belong to a group that seeks to abolish the markets.
Ich gehöre nicht zu einer Fraktion, die die Märkte abschaffen will.
Europarl v8

The amendment we are tabling seeks to adapt the text to that provision.
Der eingereichte Änderungsantrag zielt auf eine Anpassung des Textes an diese Bestimmung ab.
Europarl v8

The Council will be taking great risks if it seeks to reappoint Commissioners who are currently in office.
Der Rat geht große Risiken ein, wenn er amtierende Kommissare wiederbenennen will.
Europarl v8

This Commission proposal seeks to help business succeed in the single market.
Dieser Kommissionsvorschlag soll den Unternehmen zum Erfolg im Binnenmarkt verhelfen.
Europarl v8

Secondly, it seeks to develop local fisheries by training Mozambican crews.
Zweitens soll das einheimische Fischereiwesen durch die Ausbildung von mosambikanischen Besatzungen entwickelt werden.
Europarl v8

Mr President, the proposal before us seeks to merge economic objectives with development objectives.
Der vorliegende Vorschlag versucht, wirtschaftliche Ziele und Entwicklungsziele zu mischen.
Europarl v8

It seeks to create a sense of citizenship where none exists.
Es soll einen Bürgersinn schaffen, wo keiner vorhanden ist.
Europarl v8