Übersetzung für "Seeks to" in Deutsch
Our
position
on
this
matter
only
seeks
to
prevent
bureaucracy.
Wir
wollen
in
dieser
Frage
nur
einen
überschüssigen
Bürokratieaufwand
vermeiden.
Europarl v8
Then
it
seeks
to
reimpose
fundamentally
flawed
regulations
for
a
further
18
months.
Dann
versucht
sie,
grundlegend
fehlerhafte
Verordnungen
um
weitere
18
Monate
zu
verlängern.
Europarl v8
The
Regulation
seeks
to
provide
the
legal
basis
for
rapid
and
effective
aid.
Er
soll
die
rechtliche
Grundlage
für
eine
schnelle
und
wirksame
Hilfe
liefern.
Europarl v8
The
report
seeks
to
extend
the
co-decision
procedure
to
all
legal
acts
and
to
abolish
the
cooperation
procedure.
Der
Bericht
will
das
Mitentscheidungsverfahren
auf
sämtliche
Rechtsakte
ausdehnen
und
das
Zusammenarbeitsverfahren
abschaffen.
Europarl v8
This
European
model,
for
example,
seeks
to
combat
the
growing
inequalities.
Dieses
europäische
Modell
versucht
beispielsweise,
die
zunehmende
Ungleichheit
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
proposed
revision
of
the
Savings
Tax
Directive
seeks
to
close
loopholes
and
better
prevent
tax
evasion.
Die
vorgeschlagene
Überarbeitung
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie
soll
Schlupflöcher
schließen
und
Steuerhinterziehung
besser
verhindern.
Europarl v8
I
do
not
belong
to
a
group
that
seeks
to
abolish
the
markets.
Ich
gehöre
nicht
zu
einer
Fraktion,
die
die
Märkte
abschaffen
will.
Europarl v8
The
amendment
we
are
tabling
seeks
to
adapt
the
text
to
that
provision.
Der
eingereichte
Änderungsantrag
zielt
auf
eine
Anpassung
des
Textes
an
diese
Bestimmung
ab.
Europarl v8
The
Council
will
be
taking
great
risks
if
it
seeks
to
reappoint
Commissioners
who
are
currently
in
office.
Der
Rat
geht
große
Risiken
ein,
wenn
er
amtierende
Kommissare
wiederbenennen
will.
Europarl v8
This
Commission
proposal
seeks
to
help
business
succeed
in
the
single
market.
Dieser
Kommissionsvorschlag
soll
den
Unternehmen
zum
Erfolg
im
Binnenmarkt
verhelfen.
Europarl v8
Secondly,
it
seeks
to
develop
local
fisheries
by
training
Mozambican
crews.
Zweitens
soll
das
einheimische
Fischereiwesen
durch
die
Ausbildung
von
mosambikanischen
Besatzungen
entwickelt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
the
proposal
before
us
seeks
to
merge
economic
objectives
with
development
objectives.
Der
vorliegende
Vorschlag
versucht,
wirtschaftliche
Ziele
und
Entwicklungsziele
zu
mischen.
Europarl v8
It
seeks
to
create
a
sense
of
citizenship
where
none
exists.
Es
soll
einen
Bürgersinn
schaffen,
wo
keiner
vorhanden
ist.
Europarl v8