Übersetzung für "Securing nut" in Deutsch
The
nut
body,
including
the
neck
of
the
securing
nut,
can
furthermore
be
provided
with
an
inner
thread.
Der
Mutterkörper
einschließlich
Hals
der
Sicherungsmutter
kann
ferner
mit
einem
Innengewinde
versehen
sein.
EuroPat v2
The
parts
of
the
plug
37,
38
are
put
together
without
play
with
the
securing
nut
42.
Mit
der
Sicherungsmutter
42
werden
die
Stopfenteile
37,
38
spielfrei
aneinandergelegt.
EuroPat v2
This
connection
can
be
additionally
secured
by
a
securing
nut
or
securing
ring.
Dabei
kann
diese
Verbindung
noch
mit
einer
Sicherungsmutter
oder
einem
Sicherungsring
gesichert
sein.
EuroPat v2
Each
self-securing
elastic
nut
38
is
provided
with
a
thread.
Jede
selbstsichernde
elastische
Mutter
38
ist
mit
einem
Gewinde
versehen
sein.
EuroPat v2
The
adjusting
nut
holds
a
securing
nut,
in
particular
by
means
of
a
flange.
Die
Stellmutter
hält
eine
Kontermutter
und
zwar
insbesondere
durch
einen
Flansch.
EuroPat v2
The
securing
nut
has
an
opening
and
an
associated
inner
thread.
Die
Sicherungsmutter
besitzt
eine
Durchbrechung
und
ein
zugeordnetes
Innengewinde.
EuroPat v2
In
addition,
an
annular
clamping
surface
15
is
embodied
on
the
end
face
of
the
securing
nut
11
.
Außerdem
ist
an
der
Stirnseite
der
Haltemutter
11
eine
kreisringförmige
Spannfläche
15
ausgebildet.
EuroPat v2
The
securing
nut
permits
the
fuel
lines
to
be
rapidly
mounted
onto
the
high-pressure
fuel
reservoir.
Durch
die
Haltemutter
wird
eine
schnelle
Montage
der
Kraftstoffleitungen
an
dem
Kraftstoffhochdruckspeicher
ermöglicht.
EuroPat v2
Connecting
element
18
is
realized
in
the
form
of
a
securing
nut
38
.
Der
Verbindungskörper
18
ist
in
Form
einer
Sicherungsmutter
38
ausgeführt.
EuroPat v2
In
a
preferred
exemplary
embodiment
the
operational
outer
surface
of
the
securing
nut
is
embodied
at
least
partially
grooved.
In
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Betätigungsaußenfläche
der
Sicherungsmutter
zumindest
teilweise
geriffelt
ausgebildet.
EuroPat v2
The
securing
element
16
is
embodied
as
a
securing
nut
20
.
Das
Sicherungselement
16
ist
als
Sicherungsmutter
20
ausgebildet.
EuroPat v2
It
is
further
proposed
that
the
at
least
one
securing
element
is
embodied
as
a
securing
nut.
Ferner
wird
vorgeschlagen,
dass
das
zumindest
eine
Sicherungselement
als
Sicherungsmutter
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Brake
pressure
is
regulated
by
turning
set
screw
25a
into
an
appropriate
position
and
securing
check
nut
25b.
Durch
Drehen
der
Stellschraube
25a
und
nachfolgendem
Sichern
mittels
einer
Mutter
25b
wird
der
Bremsdruck
geregelt.
EuroPat v2
Onto
a
further
thread
2
of
a
bolt
of
this
type
a
securing
nut
3
(FIG.
Auf
ein
weiteres
Gewinde
2
eines
solchen
Bolzens
kann
eine
Befestigungsmutter
3
(Fig.
EuroPat v2
To
replace
the
plug
270
all
that
is
needed
is
to
undo
the
clamping
nut
260
and
the
securing
nut
240
.
Zum
Austauschen
des
Steckers
270
muß
lediglich
die
Überwurfmutter
260
und
die
Befestigungsmutter
240
gelöst
werden.
EuroPat v2
A
respective
securing
nut
29
and
a
correlated
lock
nut
30
are
received
on
the
thread.
Auf
dem
Gewinde
sind
jeweils
eine
Haltemutter
29
und
eine
dieser
zugeordnete
Kontermutter
30
aufgenommen.
EuroPat v2
The
adapters
are
milled
on
the
interior
such
that
the
securing
nut
of
the
turn
signal
can
be
seated
without
a
problem.
Die
Adapter
sind
auf
der
Innenseite
ausgefräst,
sodass
die
Befestigungsmutter
der
Blinker
problemlos
Platz
findet.
ParaCrawl v7.1
The
self-securing
elastic
nut
can
be,
for
example,
a
nut
known
under
the
name
SERPRESS.
Die
selbstsichernde
elastische
Mutter
kann
beispielsweise
eine
unter
dem
Namen
SERPRESS
bekannte
Mutter
sein.
EuroPat v2
Owing
to
its
elasticity,
the
self-securing
elastic
nut
can
be
deformed
or
become
twisted
when
the
tightening
force
is
exerted.
Aufgrund
ihrer
Elastizität
kann
sich
die
selbstsichernde
elastische
Mutter
bei
Ausüben
der
Anzugskraft
verformen
bzw.
verspannen.
EuroPat v2
The
system
moreover
comprises
a
threaded
portion
onto
which
the
securing
nut
can
be
screwed.
Das
Ankersystem
umfasst
ferner
insbesondere
ein
Gewinde,
auf
welches
die
Kontermutter
aufgeschraubt
werden
kann.
EuroPat v2
A
stop,
an
adjusting
nut
and
a
securing
nut,
in
particular,
are
provided
for
this
end
of
the
anchoring
rod.
Für
dieses
Ende
des
Ankerstabs
ist
insbesondere
ein
Anschlag,
eine
Stellmutter
und
eine
Kontermutter
vorgesehen.
EuroPat v2