Übersetzung für "Securing nut" in Deutsch

The nut body, including the neck of the securing nut, can furthermore be provided with an inner thread.
Der Mutterkörper einschließlich Hals der Sicherungsmutter kann ferner mit einem Innengewinde versehen sein.
EuroPat v2

The parts of the plug 37, 38 are put together without play with the securing nut 42.
Mit der Sicherungsmutter 42 werden die Stopfenteile 37, 38 spielfrei aneinandergelegt.
EuroPat v2

This connection can be additionally secured by a securing nut or securing ring.
Dabei kann diese Verbindung noch mit einer Sicherungsmutter oder einem Sicherungsring gesichert sein.
EuroPat v2

Each self-securing elastic nut 38 is provided with a thread.
Jede selbstsichernde elastische Mutter 38 ist mit einem Gewinde versehen sein.
EuroPat v2

The adjusting nut holds a securing nut, in particular by means of a flange.
Die Stellmutter hält eine Kontermutter und zwar insbesondere durch einen Flansch.
EuroPat v2

The securing nut has an opening and an associated inner thread.
Die Sicherungsmutter besitzt eine Durchbrechung und ein zugeordnetes Innengewinde.
EuroPat v2

In addition, an annular clamping surface 15 is embodied on the end face of the securing nut 11 .
Außerdem ist an der Stirnseite der Haltemutter 11 eine kreisringförmige Spannfläche 15 ausgebildet.
EuroPat v2

The securing nut permits the fuel lines to be rapidly mounted onto the high-pressure fuel reservoir.
Durch die Haltemutter wird eine schnelle Montage der Kraftstoffleitungen an dem Kraftstoffhochdruckspeicher ermöglicht.
EuroPat v2

Connecting element 18 is realized in the form of a securing nut 38 .
Der Verbindungskörper 18 ist in Form einer Sicherungsmutter 38 ausgeführt.
EuroPat v2

In a preferred exemplary embodiment the operational outer surface of the securing nut is embodied at least partially grooved.
In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist die Betätigungsaußenfläche der Sicherungsmutter zumindest teilweise geriffelt ausgebildet.
EuroPat v2

The securing element 16 is embodied as a securing nut 20 .
Das Sicherungselement 16 ist als Sicherungsmutter 20 ausgebildet.
EuroPat v2

It is further proposed that the at least one securing element is embodied as a securing nut.
Ferner wird vorgeschlagen, dass das zumindest eine Sicherungselement als Sicherungsmutter ausgebildet ist.
EuroPat v2

Brake pressure is regulated by turning set screw 25a into an appropriate position and securing check nut 25b.
Durch Drehen der Stellschraube 25a und nachfolgendem Sichern mittels einer Mutter 25b wird der Bremsdruck geregelt.
EuroPat v2

Onto a further thread 2 of a bolt of this type a securing nut 3 (FIG.
Auf ein weiteres Gewinde 2 eines solchen Bolzens kann eine Befestigungsmutter 3 (Fig.
EuroPat v2

To replace the plug 270 all that is needed is to undo the clamping nut 260 and the securing nut 240 .
Zum Austauschen des Steckers 270 muß lediglich die Überwurfmutter 260 und die Befestigungsmutter 240 gelöst werden.
EuroPat v2

A respective securing nut 29 and a correlated lock nut 30 are received on the thread.
Auf dem Gewinde sind jeweils eine Haltemutter 29 und eine dieser zugeordnete Kontermutter 30 aufgenommen.
EuroPat v2

The adapters are milled on the interior such that the securing nut of the turn signal can be seated without a problem.
Die Adapter sind auf der Innenseite ausgefräst, sodass die Befestigungsmutter der Blinker problemlos Platz findet.
ParaCrawl v7.1

The self-securing elastic nut can be, for example, a nut known under the name SERPRESS.
Die selbstsichernde elastische Mutter kann beispielsweise eine unter dem Namen SERPRESS bekannte Mutter sein.
EuroPat v2

Owing to its elasticity, the self-securing elastic nut can be deformed or become twisted when the tightening force is exerted.
Aufgrund ihrer Elastizität kann sich die selbstsichernde elastische Mutter bei Ausüben der Anzugskraft verformen bzw. verspannen.
EuroPat v2

The system moreover comprises a threaded portion onto which the securing nut can be screwed.
Das Ankersystem umfasst ferner insbesondere ein Gewinde, auf welches die Kontermutter aufgeschraubt werden kann.
EuroPat v2

A stop, an adjusting nut and a securing nut, in particular, are provided for this end of the anchoring rod.
Für dieses Ende des Ankerstabs ist insbesondere ein Anschlag, eine Stellmutter und eine Kontermutter vorgesehen.
EuroPat v2