Übersetzung für "Securely fastened" in Deutsch

Make sure your steel is fastened securely.
Achten Sie darauf, dass der Stahl gut befestigt ist.
OpenSubtitles v2018

First, make sure that your seat belts are fastened securely.
Zuerst vergewissern Sie sich, dass lhr Gurt fest geschlossen ist.
OpenSubtitles v2018

The tube that has been pulled up can be fastened securely in a vertical orientation, in the work turret.
In dem Arbeitsturm kann das hochgezogene Rohr sicher in vertikaler Ausrichtung befestigt werden.
EuroPat v2

The seals are consequently fastened securely on the plates.
Die Dichtungen sind somit sicher an den Platten befestigt.
EuroPat v2

Please make sure that your seat belt is securely fastened.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.
Tatoeba v2021-03-10

The fences remain securely fastened together and the lock is protected against vandalism.
Die Zäune bleiben fest zusammen und das Schloss ist beständig gegen Vandalismus.
ParaCrawl v7.1

The battery must also be securely fastened to the wheelchair.
Darüber hinaus muss die Batterie sicher am Rollstuhl befestigt sein.
ParaCrawl v7.1

Hawsers securely fastened to mooring lines we berthed and prepared ourselves for the evening.
An Muringleinen lagen wir sicher an Hecktrossen und machten uns stadtfein.
ParaCrawl v7.1

In the pushchair it is securely fastened with the belt system of the stroller.
Im Sportwagen wird er mit dem Gurtsystem des Kinderwagens sicher befestigt.
ParaCrawl v7.1

The second backplane can thus be securely fastened to the first backplane.
Die zweite Backplane kann so sicher auf der ersten Backplane befestigt werden.
EuroPat v2

The textile channel can therefore first be securely fastened to the body.
Der Textilkanal kann daher zunächst sicher an dem Wagenkasten befestigt werden.
EuroPat v2

By means of the detent lug the cover can be quickly and securely fastened on the main body.
Mittels der Rastnase lässt sich der Deckel schnell und sicher am Grundkörper befestigen.
EuroPat v2

The plates must be made of durable material and be fastened securely.
Die Schilder müssen aus dauerhaftem Material und sicher befestigt sein.
EuroPat v2

As a result, the pipette tip is securely fastened to the coupling element and oriented.
Dadurch wird die Pipettenspitze sicher am Koppelelement befestigt und ausgerichtet.
EuroPat v2

Even complex implants can be fastened securely and stable in angle by this method.
Auch komplexe Implantate können auf diese Weise sicher und winkelstabil befestigt sein.
EuroPat v2

The thread guide tube is comprised of several individual parts, which are securely fastened to one another.
Das Fadenführungsrohr ist aus mehreren Einzelteilen zusammengesetzt, die fest miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

In this way, the CD-ROM drive is securely fastened vertically.
Vertikal ist das CD-ROM-Laufwerk auf diese Weise sicher befestigt.
EuroPat v2

The helmet must be securely fastened on the head …
Der Helm muss sicher auf dem Kopf befestigt sein…
CCAligned v1

When the kids are in the car, the seat belt must be securely fastened.
Wenn die Kinder sind im Auto, der Gurtpflicht müssen sicher befestigt.
ParaCrawl v7.1

With the 5-point harness your child is securely fastened.
Mit dem 5-Punkt-Gurt ist dein Kind sicher angeschnallt.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the belt slots, the footmuff can be securely fastened in the pushchair.
Dank den Gurtschlitzen lässt sich der Fußack sicher im Kinderwagen befestigen.
ParaCrawl v7.1