Übersetzung für "Securely fastened" in Deutsch
Make
sure
your
steel
is
fastened
securely.
Achten
Sie
darauf,
dass
der
Stahl
gut
befestigt
ist.
OpenSubtitles v2018
First,
make
sure
that
your
seat
belts
are
fastened
securely.
Zuerst
vergewissern
Sie
sich,
dass
lhr
Gurt
fest
geschlossen
ist.
OpenSubtitles v2018
The
tube
that
has
been
pulled
up
can
be
fastened
securely
in
a
vertical
orientation,
in
the
work
turret.
In
dem
Arbeitsturm
kann
das
hochgezogene
Rohr
sicher
in
vertikaler
Ausrichtung
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
seals
are
consequently
fastened
securely
on
the
plates.
Die
Dichtungen
sind
somit
sicher
an
den
Platten
befestigt.
EuroPat v2
Please
make
sure
that
your
seat
belt
is
securely
fastened.
Bitte
vergewissern
Sie
sich,
dass
Ihr
Sicherheitsgurt
fest
geschlossen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
The
fences
remain
securely
fastened
together
and
the
lock
is
protected
against
vandalism.
Die
Zäune
bleiben
fest
zusammen
und
das
Schloss
ist
beständig
gegen
Vandalismus.
ParaCrawl v7.1
The
battery
must
also
be
securely
fastened
to
the
wheelchair.
Darüber
hinaus
muss
die
Batterie
sicher
am
Rollstuhl
befestigt
sein.
ParaCrawl v7.1
Hawsers
securely
fastened
to
mooring
lines
we
berthed
and
prepared
ourselves
for
the
evening.
An
Muringleinen
lagen
wir
sicher
an
Hecktrossen
und
machten
uns
stadtfein.
ParaCrawl v7.1
In
the
pushchair
it
is
securely
fastened
with
the
belt
system
of
the
stroller.
Im
Sportwagen
wird
er
mit
dem
Gurtsystem
des
Kinderwagens
sicher
befestigt.
ParaCrawl v7.1
The
second
backplane
can
thus
be
securely
fastened
to
the
first
backplane.
Die
zweite
Backplane
kann
so
sicher
auf
der
ersten
Backplane
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
textile
channel
can
therefore
first
be
securely
fastened
to
the
body.
Der
Textilkanal
kann
daher
zunächst
sicher
an
dem
Wagenkasten
befestigt
werden.
EuroPat v2
By
means
of
the
detent
lug
the
cover
can
be
quickly
and
securely
fastened
on
the
main
body.
Mittels
der
Rastnase
lässt
sich
der
Deckel
schnell
und
sicher
am
Grundkörper
befestigen.
EuroPat v2
The
plates
must
be
made
of
durable
material
and
be
fastened
securely.
Die
Schilder
müssen
aus
dauerhaftem
Material
und
sicher
befestigt
sein.
EuroPat v2
As
a
result,
the
pipette
tip
is
securely
fastened
to
the
coupling
element
and
oriented.
Dadurch
wird
die
Pipettenspitze
sicher
am
Koppelelement
befestigt
und
ausgerichtet.
EuroPat v2
Even
complex
implants
can
be
fastened
securely
and
stable
in
angle
by
this
method.
Auch
komplexe
Implantate
können
auf
diese
Weise
sicher
und
winkelstabil
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
thread
guide
tube
is
comprised
of
several
individual
parts,
which
are
securely
fastened
to
one
another.
Das
Fadenführungsrohr
ist
aus
mehreren
Einzelteilen
zusammengesetzt,
die
fest
miteinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
In
this
way,
the
CD-ROM
drive
is
securely
fastened
vertically.
Vertikal
ist
das
CD-ROM-Laufwerk
auf
diese
Weise
sicher
befestigt.
EuroPat v2
The
helmet
must
be
securely
fastened
on
the
head
…
Der
Helm
muss
sicher
auf
dem
Kopf
befestigt
sein…
CCAligned v1
When
the
kids
are
in
the
car,
the
seat
belt
must
be
securely
fastened.
Wenn
die
Kinder
sind
im
Auto,
der
Gurtpflicht
müssen
sicher
befestigt.
ParaCrawl v7.1
With
the
5-point
harness
your
child
is
securely
fastened.
Mit
dem
5-Punkt-Gurt
ist
dein
Kind
sicher
angeschnallt.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
belt
slots,
the
footmuff
can
be
securely
fastened
in
the
pushchair.
Dank
den
Gurtschlitzen
lässt
sich
der
Fußack
sicher
im
Kinderwagen
befestigen.
ParaCrawl v7.1