Übersetzung für "Seconded from" in Deutsch
The
EMRP
Programme
Manager
shall
be
a
senior
manager
and
as
an
interim
solution
he/she
may
be
seconded
from
the
hosting
Member.
Der
EMFP-Programmmanager
gehört
zum
leitenden
Personal
und
kann
übergangsweise
vom
Gastgeber
abgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EMRP
Programme
Manager
shall
be
a
senior
manager
and,
as
an
interim
solution,
may
be
seconded
from
the
hosting
Member.
Der
EMFP-Programmmanager
gehört
zum
leitenden
Personal
und
kann
übergangsweise
vom
Gastgeber
abgestellt
werden.
DGT v2019
Only
a
small
number
of
staff
will
be
seconded
from
the
Community
institutions.
Nur
wenige
Mitarbeiter
sollen
von
den
Gemeinschaftsorganen
abgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Gentlemen,
Mr
Marlott
has
been
seconded
here
from
the
River
Police.
Gentlemen,
Mr
Marlott
wurde
hierher
versetzt
von
der
Flusspolizei.
OpenSubtitles v2018
Cabinet
staff
are
either
recruited
from
outside
or
seconded
from
within
the
institutions.
Kabinettsmitglieder
können
entweder
von
außerhalb
eingestellt
oder
von
Dienststellen
des
Organs
abgestellt
werden.
EUbookshop v2
Additionally
it
could
make
use
of
78
employees
which
had
been
seconded
from
the
member
states.
Zusätzlich
konnte
sie
über
78
aus
Teilnehmerstaaten
abgeordnete
Mitarbeiter
verfügen.
WikiMatrix v1
But
a
duty
of
registration
exists
for
self-employed
service
providers
and
employees
seconded
from
EU
countries.
Allerdings
besteht
eine
Meldepflicht
für
selbständige
Dienstleistungserbringer
und
entsandte
Arbeitnehmer
aus
den
EU-Staaten.
ParaCrawl v7.1
National
experts
for
the
AET
will
be
seconded
from
Member
States
and
Acceding
States
to
the
Council
Secretariat.
Nationale
Experten
für
den
AET
werden
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
beitretenden
Staaten
zum
Ratssekretariat
abgeordnet.
JRC-Acquis v3.0
It
is
assisted
by
the
military
experts
seconded
from
Member
States
to
the
Council
Secretariat.
Es
wird
von
den
Militärsachverständigen
unterstützt,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zum
Ratssekretariat
abgeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
Seconded
experts
from
non
euro
area
Central
Banks
will
participate
within
the
ECB
to
the
work
of
the
ESRB
secretariat.
Abgeordnete
Experten
von
nicht
Euro-Zentralbanken
werden
somit
innerhalb
der
EZB
an
der
Arbeit
des
ESRB-Sekretariats
mitwirken.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
add
-
and
I
think
it
is
a
very
important
point,
for
instance
on
Afghanistan
-
that
we
also
need
to
ensure
that
the
terms
and
conditions
of
service
for
seconded
staff
from
Member
States
and
contracted
staff
are
sufficiently
attractive
to
bring
forward
qualified
candidates
in
sufficient
numbers
to
staff
our
missions.
Hinzufügen
möchte
ich
noch
-
und
ich
denke,
dass
dies
ein
sehr
wichtiger
Punkt
ist,
beispielsweise
für
Afghanistan
-
dass
wir
für
die
Entsandten
der
Mitgliedstaaten
und
fremdes
Personal
auch
für
ausreichend
attraktive
Einsatzbedingungen
sorgen
müssen,
um
genügend
qualifizierte
Kandidaten
für
unsere
Missionen
zu
gewinnen.
Europarl v8
The
European
External
Action
Service
works
in
collaboration
with
the
diplomatic
services
of
the
Member
States
and
is
made
up
of
officials
from
the
relevant
services
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
the
Commission,
as
well
as
staff
seconded
from
the
national
diplomatic
services
of
the
Member
States.
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
arbeitet
mit
den
diplomatischen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
zusammen,
und
setzt
sich
aus
Beamten
der
einschlägigen
Abteilungen
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
der
Kommission,
sowie
aus
abgestelltem
Personal
aus
den
nationalen
diplomatischen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
zusammen.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
are
grounds
for
concern
about
the
possible
harmful
consequences
of
widespread
use
by
the
Commission
of
temporary
staff
seconded
from
national
civil
services
or
from
industry.
Zugleich
kann
man
beunruhigt
sein
über
die
möglichen
nachteiligen
Folgen,
die
sich
ergäben,
wenn
die
Kommission
generell
Bedienstete
auf
Zeit
einsetzen
würde,
die
aus
dem
einzelstaatlichen
öffentlichen
Dienst
oder
aus
Industriebetrieben
abgeordnet
werden.
Europarl v8
The
staff
provided
by
the
other
members
of
JET
were
temporarily
seconded
from
their
national
laboratories
and
all
received
temporary
Euratom
contracts.
Das
von
den
anderen
Mitgliedern
von
JET
gestellte
Personal
wurde
vorübergehend
von
deren
einzelstaatlichen
Laboratorien
abgestellt
und
erhielt
ausnahmslos
befristete
Euratom-Arbeitsverträge.
Europarl v8
In
regard
to
the
reimbursement
of
the
national
salaries
of
seconded
national
experts
from
the
Euratom
Community
budget,
such
a
thing
is
normally
illegal
in
the
Commission,
i.e.
contrary
to
the
Financial
Regulation,
since
it
mixes
up
parts
A
and
B
of
the
budget.
Was
die
Erstattung
der
nationalen
Gehälter
der
abgestellten
nationalen
Experten
aus
dem
Euratom-Gemeinschaftshaushalt
angeht,
so
ist
ein
solches
Vorgehen
innerhalb
der
Kommission
normalerweise
illegal,
würde
also
der
Haushaltsordnung
widersprechen,
weil
damit
die
Teile
A
und
B
des
Haushalts
miteinander
vermischt
würden.
Europarl v8
Prosecutors,
magistrates
and
police
officers
seconded
from
the
Member
States
should
work
in
a
cross-border
capacity
to
coordinate
the
national
public
prosecution
services
and
assist
criminal
investigations
in
cases
of
organised
crime.
Aus
den
Mitgliedstaaten
entsandte
Staatsanwälte,
Richter
und
Polizeibeamte
sollen
über
die
Grenzen
hinweg
die
nationalen
Staatsanwaltschaften
koordinieren
und
strafrechtliche
Ermittlungen
mit
Bezug
zur
organisierten
Kriminalität
unterstützen.
Europarl v8