Übersetzung für "Seal washer" in Deutsch
Harmful
deformations
of
the
PTFE
seal
washer
12
during
the
manufacturing
process
are
avoided
thereby.
Hierdurch
werden
schädliche
Deformationen
der
PTFE-Dichtscheibe
12
während
des
Herstellvorganges
vermieden.
EuroPat v2
A
seal
washer
12
is
manufactured
of
one
or
two
different
PTFE
compounds
in
an
already
known
manner.
Zunächst
wird
in
bekannter
Weise
eine
Dichtscheibe
12
aus
einem
oder
zwei
unterschiedlichen
PTFE-Compounds
hergestellt.
EuroPat v2
The
seal
washer
12
is
etched
on
the
side
preferably
provided
with
a
protective
lip
16.
Die
Dichtscheibe
12
wird
auf
der
vorzugsweise
mit
einer
Schutzlippe
16
versehenen
Seite
angeätzt.
EuroPat v2
The
self
piloting
seal
device
also
includes
a
seal
washer
which
is
in
constant
contact
with
the
seal
seat
assembly.
Die
selbstführende
Dichtungsanordnung
umfaßt
ferner
eine
Dichtscheibe,
welche
in
konstantem
Kontakt
mit
der
Dichtsitzanordnung
ist.
EuroPat v2
In
order
to
complete
the
seal,
copper
washer
are
inserted
as
packing
rings
26
between
the
fastening
screws
23
and
the
corresponding
sealing
surface
in
the
flange
21
of
the
first
bearing
bushing
18.
Zur
Vervollständigung
der
Abdichtung
sind
zwischen
die
Befestigungsschrauben
23
und
die
entsprechenden
Dichtfläche
im
Flansch
21
der
ersten
Lagerbuchse
18
Kupferscheiben
als
Dichtungsringe
26
eingelegt.
EuroPat v2
Such
locally
concentrated
forces
may
cause
the
free
end
of
the
fastener
to
push
through
the
applied
seal,
or
the
washer
to
push
through
the
roofing
applied
on
the
insulating
material.
Derart
örtlich
begrenzte
Kräfte
können
dazu
führen,
daß
das
freie
Ende
des
Befestigers
durch
die
aufgebrachte
Abdichtung
hindurchstößt,
oder
daß
die
Unterlegscheibe
die
auf
dem
Isoliermaterial
aufgebrachte
Dachbahn
durchstößt.
EuroPat v2
The
mold
core
24
is
pressed
by
one
or
a
plurality
of
springs
30
in
the
direction
parallel
to
the
axis
29
of
the
screw
26
against
a
cavity
in
the
lower
mold
half
22
and
thereby
pressed
onto
the
assembly
of
seal
washer
12
and
metal
enforcement
ring
6
inserted
into
the
cavity.
Der
Formkern
24
wird
von
einer
oder
mehreren
Federn
30
in
Richtung
parallel
zur
Achse
29
der
Schraube
26
gegen
einen
Formhohlraum
in
der
unteren
Formhälfte
22
gedrückt
und
drückt
dabei
auf
die
Anordnung
aus
Dichtscheibe
12
und
metallenem
Versteifungsring
6,
die
in
den
Formhohlraum
eingelegt
ist.
EuroPat v2
The
fluorocaoutchouc
solution
is
vulcanized
for
forming
an
adhering
intermediate
layer
3
between
the
seal
washer
12
and
the
radial
flange
8
of
the
enforcement
ring
at
the
time
of
the
vulcanization
process
of
the
rubber
injected
for
forming
the
elastomer
seat
10,
wherein
the
vulcanization
period
is
determined
due
to
the
low
thickness
of
the
intermediate
layer
3
by
the
time
period
required
for
vulcanizing
the
elastomer
seat
10.
Die
Fluor-Kautschuklösung
wird
zur
Bildung
einer
haftenden
Zwischenschicht
3
zwischen
Dichtscheibe
12
und
Radialflansch
8
des
Versteifungsringes
6
gleichzeitig
mit
dem
Vulkanisieren
des
zum
Bilden
des
Elastomersitzes
10
eingespritzten
Gummis
vulkanisiert,
wobei
die
Vulkanisationszeit
wegen
der
geringen
Dicke
der
Zwischenschicht
3
durch
die
zum
Vulkanisieren
des
Elastomersitzes
10
erforderliche
Zeitdauer
bestimmt
ist.
EuroPat v2
The
ferrule
28
is
in
contact
with
the
spring
34
which
is
used
to
create
the
biasing
force
for
the
seal
washer
30.
Der
Ring
28
ist
in
Kontakt
mit
der
Feder
34,
welche
eingesetzt
wird,
um
eine
Vorbelastungskraft
auf
die
Dichtscheibe
30
aufzubringen.
EuroPat v2
The
seal
head
assembly
20
also
includes
a
radial
seal
washer
30
which
is
press-fitted
or
secured
by
any
other
appropriate
means
within
the
elastomer
boot
26.
Die
Dichtungskopfanordnung
20
umfaßt
auch
eine
radial
Dichtscheibe
30,
welche
mittels
Preßsitz
oder
auf
eine
andere
geeignete
Art
und
Weise
fest
mit
dem
elastomeren
Dichtungsschuh
26
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
seal
washer
30
has
a
seal
seat
face
56
which
is
in
constant
contact
with
a
seal
seat
assembly
18.
Die
Dichtscheibe
30
hat
eine
Dichtsitzfläche
56,
welche
in
konstantem
Kontakt
mit
einer
Dichtsitzanordnung
18
ist.
EuroPat v2
This
will
prevent
any
radial
displacement
from
occurring
at
the
seal
washer
30
and
keep
the
seal
face
56
in
constant
contact
with
the
seal
seat
assembly
18.
Hierdurch
wird
jegliche
radiale
Verlagerung
an
der
Dichtscheibe
30
vermieden,
und
die
Dichtfläche
56
wird
in
konstantem
Kontakt
mit
der
Dichtsitzanordnung
18
gehalten.
EuroPat v2
The
connection
of
the
PTFE
seal
washer
with
the
enforcement
ring
through
the
intermediate
layer
and
the
application
of
the
elastomer
seat
at
the
outer
diameter
of
the
enforcement
ring
and/or
the
attachment
of
static
seal
elements
can
be
performed
in
one
working
step.
Die
Verbindung
der
PTFE-Dichtscheibe
mit
dem
Versteifungsring
über
die
Zwischenschicht
und
das
Aufbringen
eines
Elastomersitzes
am
Außendurchmesser
des
Versteifungsringes
und/oder
das
Anbringen
von
statischen
Dichtelementen
kann
in
einem
Arbeitsgang
erfolgen.
EuroPat v2
Instead
of
being
formed
of
one
single
tube,
the
tubular
blank
of
PTFE
(polytetrafluor
ethylene)
for
manufacturing
a
seal
washer
12
may
be
formed
of
different
tubes
put
into
one
another
and
made
of
differently
formulated
PTFE
compounds,
which
may
be
fixedly
connected
to
one
another
by
sintering.
Der
rohrförmige
Rohling
aus
PTFE
(Polytetrafluorethylen)
zur
Herstellung
der
Dichtscheibe
12
kann
anstatt
aus
einem
einzigen
Rohr
aus
verschiedenen,
ineinander
gesteckten
Rohren
aus
unterschiedlich
formulierten
PTFE-Compounds
gebildet
sein,
die
durch
Sintern
unlösbar
miteinander
verbunden
sein
können.
EuroPat v2
They
are
supplied
complete
with
all
the
necessary
hardware
(seal,
washer,
nut)
and
can
also
be
retrofitted
into
existing
systems.
Sie
werden
mit
allen
notwendigen
Anschlußteilen
(Dichtung,
Unterlegscheibe,
Mutter)
geliefert
und
können
auch
nachträglich
in
bestehende
Anlagen
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
To
seal
the
pressure
washer
against
the
wall
area
of
the
sterilization
container
or
against
the
frame
element,
a
preferably
elastic
sealing
ring
is
provided
that
is
mounted
on
the
wall
side
in
a
circumferential
ring
groove
of
the
pressure
washer.
Zur
Abdichtung
der
Andruckscheibe
gegenüber
dem
Wandbereich
des
Sterilisierbehälters
bzw.
gegenüber
dem
Rahmenelement
ist
ein
vorzugsweise
elastischer
Dichtungsring
vorgesehen,
welcher
wandseitig
in
einer
umlaufenden
Ringnut
der
Andruckscheibe
aufgenommen
wird.
EuroPat v2
Furthermore,
the
seal
comprises
a
washer
2
for
the
fastening
element
1,
which
washer
2
is
arranged
in
the
axial
direction
between
the
flange
5
of
the
fastening
element
1
and
the
machine
element
11
.
Außerdem
umfasst
die
Abdichtung
eine
Unterlegscheibe
2
für
das
Befestigungselement
1,
die
in
axialer
Richtung
zwischen
dem
Bund
5
des
Befestigungselements
1
und
dem
Maschinenelement
11
angeordnet
ist.
EuroPat v2
On
its
side
axially
facing
the
underside
6
of
the
flange
5,
the
sealing
bead
3
has
a
surface
9
configured
in
two
stages
and
widened
radially
outwards
in
the
shape
of
a
funnel,
so
that
during
the
assembly
of
the
seal,
the
washer
2
is
centred
automatically
relative
to
the
underside
6
of
the
flange
5
.
Der
Dichtwulst
3
hat
auf
seiner
der
Unterseite
6
des
Bundes
5
axial
zugewandten
Seite
eine
zweistufig,
radial
nach
außen
trichterförmig
erweitert
ausgebildete
Oberfläche
9,
so
dass
sich
die
Unterlegscheibe
2
während
der
Montage
der
Abdichtung
bezogen
auf
die
Unterseite
6
des
Bundes
5
selbsttätig
zentriert.
EuroPat v2
The
design
of
the
mounting
surface
of
the
respective
other
component
for
the
arrangement
of
a
seal,
a
washer
and
the
like
may
be
taken
into
account.
In
diesem
Zusammenhang
kann
auch
die
Ausbildung
der
Montagefläche
an
dem
zugehörigen
anderen
Bauteil
oder
die
Anordnung
einer
Dichtung,
Unterlegscheibe
oder
dergleichen
Berücksichtigung
finden.
EuroPat v2
The
rotary
shaft
seal
according
to
claim
5,
characterized
in
that
the
protective
lip
(16,
16')
is
formed
integrally
with
the
sealing
lip
(14,
14')
on
a
seal
washer
(12)
made
of
a
PTFE
compound.
Radialwellendichtring
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
er
eine
PTFE-Schutzlippe
(16,
16')
aufweist,
die
insbesondere
einteilig
mit
der
Dichtlippe
(14,
14')
an
einer
Dichtscheibe
(12)
aus
einem
PTFE-Compound
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
inner
leg
44
of
the
elastomer
boot
26
includes
an
axial
surface
54
upon
which
the
radial
seal
washer
30
abuts.
Der
innere
Schenkel
44
des
elastomeren
Dichtungsschuhs
26
umfaßt
eine
axiale
Fläche
54,
auf
welcher
die
radiale
Dichtscheibe
30
aufliegt.
EuroPat v2
The
ferrule
28
has
an
axial
surface
58
which
is
parallel
to
the
seal
face
56
of
the
seal
washer
30.
Der
Ring
28
hat
eine
axiale
Fläche
58,
welche
parallel
zu
der
Dichtfläche
56
der
Dichtscheibe
30
ist.
EuroPat v2