Translation of "Seal washer" in German

Harmful deformations of the PTFE seal washer 12 during the manufacturing process are avoided thereby.
Hierdurch werden schädliche Deformationen der PTFE-Dichtscheibe 12 während des Herstellvorganges vermieden.
EuroPat v2

A seal washer 12 is manufactured of one or two different PTFE compounds in an already known manner.
Zunächst wird in bekannter Weise eine Dichtscheibe 12 aus einem oder zwei unterschiedlichen PTFE-Compounds hergestellt.
EuroPat v2

The seal washer 12 is etched on the side preferably provided with a protective lip 16.
Die Dichtscheibe 12 wird auf der vorzugsweise mit einer Schutzlippe 16 versehenen Seite angeätzt.
EuroPat v2

The self piloting seal device also includes a seal washer which is in constant contact with the seal seat assembly.
Die selbstführende Dichtungsanordnung umfaßt ferner eine Dichtscheibe, welche in konstantem Kontakt mit der Dichtsitzanordnung ist.
EuroPat v2

In order to complete the seal, copper washer are inserted as packing rings 26 between the fastening screws 23 and the corresponding sealing surface in the flange 21 of the first bearing bushing 18.
Zur Vervollständigung der Abdichtung sind zwischen die Befestigungsschrauben 23 und die entsprechenden Dichtfläche im Flansch 21 der ersten Lagerbuchse 18 Kupferscheiben als Dichtungsringe 26 eingelegt.
EuroPat v2

Such locally concentrated forces may cause the free end of the fastener to push through the applied seal, or the washer to push through the roofing applied on the insulating material.
Derart örtlich begrenzte Kräfte können dazu führen, daß das freie Ende des Befestigers durch die aufgebrachte Abdichtung hindurchstößt, oder daß die Unterlegscheibe die auf dem Isoliermaterial aufgebrachte Dachbahn durchstößt.
EuroPat v2

The mold core 24 is pressed by one or a plurality of springs 30 in the direction parallel to the axis 29 of the screw 26 against a cavity in the lower mold half 22 and thereby pressed onto the assembly of seal washer 12 and metal enforcement ring 6 inserted into the cavity.
Der Formkern 24 wird von einer oder mehreren Federn 30 in Richtung parallel zur Achse 29 der Schraube 26 gegen einen Formhohlraum in der unteren Formhälfte 22 gedrückt und drückt dabei auf die Anordnung aus Dichtscheibe 12 und metallenem Versteifungsring 6, die in den Formhohlraum eingelegt ist.
EuroPat v2

The fluorocaoutchouc solution is vulcanized for forming an adhering intermediate layer 3 between the seal washer 12 and the radial flange 8 of the enforcement ring at the time of the vulcanization process of the rubber injected for forming the elastomer seat 10, wherein the vulcanization period is determined due to the low thickness of the intermediate layer 3 by the time period required for vulcanizing the elastomer seat 10.
Die Fluor-Kautschuklösung wird zur Bildung einer haftenden Zwischenschicht 3 zwischen Dichtscheibe 12 und Radialflansch 8 des Versteifungsringes 6 gleichzeitig mit dem Vulkanisieren des zum Bilden des Elastomersitzes 10 eingespritzten Gummis vulkanisiert, wobei die Vulkanisationszeit wegen der geringen Dicke der Zwischenschicht 3 durch die zum Vulkanisieren des Elastomersitzes 10 erforderliche Zeitdauer bestimmt ist.
EuroPat v2

The ferrule 28 is in contact with the spring 34 which is used to create the biasing force for the seal washer 30.
Der Ring 28 ist in Kontakt mit der Feder 34, welche eingesetzt wird, um eine Vorbelastungskraft auf die Dichtscheibe 30 aufzubringen.
EuroPat v2

The seal head assembly 20 also includes a radial seal washer 30 which is press-fitted or secured by any other appropriate means within the elastomer boot 26.
Die Dichtungskopfanordnung 20 umfaßt auch eine radial Dichtscheibe 30, welche mittels Preßsitz oder auf eine andere geeignete Art und Weise fest mit dem elastomeren Dichtungsschuh 26 verbunden ist.
EuroPat v2

The seal washer 30 has a seal seat face 56 which is in constant contact with a seal seat assembly 18.
Die Dichtscheibe 30 hat eine Dichtsitzfläche 56, welche in konstantem Kontakt mit einer Dichtsitzanordnung 18 ist.
EuroPat v2

This will prevent any radial displacement from occurring at the seal washer 30 and keep the seal face 56 in constant contact with the seal seat assembly 18.
Hierdurch wird jegliche radiale Verlagerung an der Dichtscheibe 30 vermieden, und die Dichtfläche 56 wird in konstantem Kontakt mit der Dichtsitzanordnung 18 gehalten.
EuroPat v2

The connection of the PTFE seal washer with the enforcement ring through the intermediate layer and the application of the elastomer seat at the outer diameter of the enforcement ring and/or the attachment of static seal elements can be performed in one working step.
Die Verbindung der PTFE-Dichtscheibe mit dem Versteifungsring über die Zwischenschicht und das Aufbringen eines Elastomersitzes am Außendurchmesser des Versteifungsringes und/oder das Anbringen von statischen Dichtelementen kann in einem Arbeitsgang erfolgen.
EuroPat v2

Instead of being formed of one single tube, the tubular blank of PTFE (polytetrafluor ethylene) for manufacturing a seal washer 12 may be formed of different tubes put into one another and made of differently formulated PTFE compounds, which may be fixedly connected to one another by sintering.
Der rohrförmige Rohling aus PTFE (Polytetrafluorethylen) zur Herstellung der Dichtscheibe 12 kann anstatt aus einem einzigen Rohr aus verschiedenen, ineinander gesteckten Rohren aus unterschiedlich formulierten PTFE-Compounds gebildet sein, die durch Sintern unlösbar miteinander verbunden sein können.
EuroPat v2

They are supplied complete with all the necessary hardware (seal, washer, nut) and can also be retrofitted into existing systems.
Sie werden mit allen notwendigen Anschlußteilen (Dichtung, Unterlegscheibe, Mutter) geliefert und können auch nachträglich in bestehende Anlagen eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

To seal the pressure washer against the wall area of the sterilization container or against the frame element, a preferably elastic sealing ring is provided that is mounted on the wall side in a circumferential ring groove of the pressure washer.
Zur Abdichtung der Andruckscheibe gegenüber dem Wandbereich des Sterilisierbehälters bzw. gegenüber dem Rahmenelement ist ein vorzugsweise elastischer Dichtungsring vorgesehen, welcher wandseitig in einer umlaufenden Ringnut der Andruckscheibe aufgenommen wird.
EuroPat v2

Furthermore, the seal comprises a washer 2 for the fastening element 1, which washer 2 is arranged in the axial direction between the flange 5 of the fastening element 1 and the machine element 11 .
Außerdem umfasst die Abdichtung eine Unterlegscheibe 2 für das Befestigungselement 1, die in axialer Richtung zwischen dem Bund 5 des Befestigungselements 1 und dem Maschinenelement 11 angeordnet ist.
EuroPat v2

On its side axially facing the underside 6 of the flange 5, the sealing bead 3 has a surface 9 configured in two stages and widened radially outwards in the shape of a funnel, so that during the assembly of the seal, the washer 2 is centred automatically relative to the underside 6 of the flange 5 .
Der Dichtwulst 3 hat auf seiner der Unterseite 6 des Bundes 5 axial zugewandten Seite eine zweistufig, radial nach außen trichterförmig erweitert ausgebildete Oberfläche 9, so dass sich die Unterlegscheibe 2 während der Montage der Abdichtung bezogen auf die Unterseite 6 des Bundes 5 selbsttätig zentriert.
EuroPat v2

The design of the mounting surface of the respective other component for the arrangement of a seal, a washer and the like may be taken into account.
In diesem Zusammenhang kann auch die Ausbildung der Montagefläche an dem zugehörigen anderen Bauteil oder die Anordnung einer Dichtung, Unterlegscheibe oder dergleichen Berücksichtigung finden.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 5, characterized in that the protective lip (16, 16') is formed integrally with the sealing lip (14, 14') on a seal washer (12) made of a PTFE compound.
Radialwellendichtring nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß er eine PTFE-Schutzlippe (16, 16') aufweist, die insbesondere einteilig mit der Dichtlippe (14, 14') an einer Dichtscheibe (12) aus einem PTFE-Compound ausgebildet ist.
EuroPat v2

The inner leg 44 of the elastomer boot 26 includes an axial surface 54 upon which the radial seal washer 30 abuts.
Der innere Schenkel 44 des elastomeren Dichtungsschuhs 26 umfaßt eine axiale Fläche 54, auf welcher die radiale Dichtscheibe 30 aufliegt.
EuroPat v2

The ferrule 28 has an axial surface 58 which is parallel to the seal face 56 of the seal washer 30.
Der Ring 28 hat eine axiale Fläche 58, welche parallel zu der Dichtfläche 56 der Dichtscheibe 30 ist.
EuroPat v2