Übersetzung für "Sealing washer" in Deutsch
A
sealing
washer
61
is
provided
at
the
underside
of
the
mushroom-shaped
head
11.
Auf
der
Unterseite
des
pilzförmigen
Kopfes
11
ist
eine
Dichtungsscheibe
61
vorgesehen.
EuroPat v2
The
upper
ball
bearing
163
is
provided
in
this
case
with
a
sealing
washer.
Dabei
ist
das
obere
Kugellager
163
mit
einer
Dichtscheibe
versehen.
EuroPat v2
Therefore
the
retaining
force
of
the
sealing
washer
is
further
increased
in
the
circumferential
direction.
Dadurch
wird
die
Haltekraft
der
Dichtungsscheibe
in
Umfangsrichtung
weiter
erhöht.
EuroPat v2
Inserted
as
seal
is
here,
for
example,
a
metal
sealing
washer.
Als
Dichtung
wird
hier
beispielsweise
eine
metallische
Dichtungsscheibe
eingelegt.
EuroPat v2
This
structural
configuration
of
the
sealing
washer
ensures
its
sufficient
strength
and
rigidity.
Durch
diese
konstruktive
Ausgestaltung
der
Dichtscheibe
wird
deren
ausreichende
Festigkeit
bzw.
Steifigkeit
sichergestellt.
EuroPat v2
Simple
adjustment
of
the
sealing
washer
8
is
thereby
facilitated
and
the
sealing
area
increased.
Dadurch
wird
eine
einfache
Justage
der
Dichtscheibe
8
erzielt
und
die
Dichtfläche
vergrößert.
EuroPat v2
The
sealing
washer
24
is
subjected
to
strength
by
a
valve
spring
25
in
its
closing
position.
Die
Verschlussscheibe
24
wird
von
einer
Ventilfeder
25
in
ihre
Schließposition
kraftbeaufschlagt.
EuroPat v2
This
valve
spring
25
forces
a
sealing
washer
24
serving
as
valve
body
into
the
closing
position.
Diese
Ventilfeder
25
beaufschlagt
eine
als
Ventilkörper
fungierende
Verschlussscheibe
24
in
die
Schließposition.
EuroPat v2
Immerse
the
temperature
sensor
with
the
sealing
washer
in
the
Dewar
vessel
through
the
rubber
stopper.
Temperaturfühler
mit
aufgesetzter
Dichtungsscheibe
über
den
Gummistopfen
in
das
Dewargefäß
eintauchen.
ParaCrawl v7.1
The
overstraining
of
the
sealing
washer
can
result
in
a
sidewise
displacement
of
the
rubber
coating.
Durch
ein
Überspannen
der
an
der
Befestigungsschraube
vorgesehenen
Dichtscheibe
kann
die
Gummierung
seitlich
herausgepresst
werden.
EuroPat v2
The
sealing
ring
is
embodied
as
rubber
O-ring,
while
the
sealing
washer
is
comprised
of
a
wear-free
material.
Der
Dichtungsring
ist
als
Gummi-O-Ring
ausgebildet,
während
die
Dichtungsscheibe
aus
einem
verschleißfreien
Werkstoff
besteht.
EuroPat v2
The
threaded
bore
32
is
closed
by
a
screw
plug
34
resting
against
a
sealing
washer
36
.
Die
Gewindebohrung
32
ist
mit
einer
Verschlußschraube
34
verschlossen,
die
auf
einer
Dichtscheibe
36
aufliegt.
EuroPat v2
The
first
shaft
opening
8
is
closed
by
a
sealing
washer
9
which
sits
on
the
shaft
6
and
turns
with
it.
Die
erste
Durchtrittsöffnung
8
ist
durch
eine
mitdrehend
auf
der
Welle
6
sitzende
Dichtscheibe
9
verschlossen.
EuroPat v2
For
axial
security,
there
can
also
be
an
adhesive
connection
between
the
sealing
washer
29
and
the
hub
20.
Zwischen
der
Dichtscheibe
29
und
der
Nabe
20
kann
zur
axialen
Sicherung
auch
eine
Klebeverbindung
bestehen.
EuroPat v2
Among
other
things,
a
sealing
washer
can
be
disposed
between
the
constant
velocity
joint
and
the
damping
part
in
this
connection.
Unter
anderem
in
diesem
Zusammenhang
kann
zwischen
dem
Gleichlaufgelenk
und
dem
Dämpfungsteil
eine
Dichtscheibe
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
sealing
washer
11
has
reinforcement
18
in
the
form
of
a
single
annular
metal
plate.
Die
Dichtungsscheibe
11
weist
eine
Armierung
18
in
Form
eines
einzigen
ringförmigen
Metallbleches
auf.
EuroPat v2
Once
semifluid
ceases
to
flow
out,
the
lower
shut-off
screw
together
with
the
sealing
washer
is
mounted
again.
Sobald
kein
Semifluid
mehr
ausströmt,
wird
die
untere
Absperrschraube
inklusive
der
Dichtungsscheibe
wieder
montiert.
EuroPat v2
This
sealing
washer
comprises
a
metallic
reinforcement
which
is
encapsulated
with
an
elastic
sealing
material
by
injection
moulding.
Diese
Dichtscheibe
besteht
aus
einer
metallischen
Armierung,
die
mit
einem
elastischen
Dichtwerkstoff
umspritzt
ist.
EuroPat v2
The
sealing
washer
accordingly
need
not
be
specially
designed
to
keep
the
inlet
open.
Die
Dichtungsscheibe
braucht
demnach
nicht
speziell
ausgestaltet
zu
sein,
um
den
Einlaß
offen
zu
halten.
EuroPat v2
The
threaded
bore
32
is
closed
by
a
screw
plug
34,
which
rests
against
a
sealing
washer
36
.
Die
Gewindebohrung
32
ist
mit
einer
Verschlußschraube
34
verschlossen,
die
auf
einer
Dichtscheibe
36
aufliegt.
EuroPat v2
It
is
seen
as
especially
advantageous
that
the
sealing
washer
has
a
thickening
in
the
area
of
the
duct
opening.
Als
besonders
vorteilhaft
wird
angesehen,
dass
die
Dichtscheibe
im
Bereich
der
Durchführungsöffnung
eine
Verdickung
aufweist.
EuroPat v2
The
specified
component
length
L
can
then
be
set
independently
of
the
thickness
of
the
sealing
washer
8
.
Die
vorgegebene
Bauteillänge
L
kann
dann
unabhängig
von
der
Dicke
der
Dichtscheibe
8
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Alternatively,
a
sealing
washer
118
may
also
be
provided
in
bearing
device
115
for
this
purpose.
Zu
diesem
Zweck
kann
auch
alternativ
eine
Dichtscheibe
118
in
der
Lagereinrichtung
115
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
sealing
washer
is
preferably
located
on
the
side
of
the
chucking
sleeve
facing
the
rear
drill
bit.
Bevorzugt
ist
die
Dichtscheibe
auf
der
der
hinteren
Bohrerspitze
zugewandten
Seite
der
Einspannhülse
angeordnet.
EuroPat v2