Übersetzung für "Schedule of the meeting" in Deutsch

He/she shall set the schedule of the Panel's meetings, after consulting the permanent members.
Er legt nach Konsultation der ständigen Mitglieder den Zeitplan für die Sitzungen des Gremiums fest.
DGT v2019

These documents must reach the addresses no later than 10 days before the scheduled date of the meeting or, in the circumstances referred to in the second paragraph of Article 2, one month before that date.
Die Dokumente müssen spätestens 10 Tage vor dem vorgesehenen Sitzungstermin bzw. im Fall von Artikel 2 Absatz 2 einen Monat vor diesem Datum bei den Empfängern eingehen.
JRC-Acquis v3.0

The exact schedule of the monthly meetings is published by the ECB around mid-year for the following year .
Der genaue Zeitplan der monatlichen Sitzungen wird von der EZB jeweils zur Jahresmitte für das folgende Jahr veröffentlicht .
ECB v1

The exact schedule of the monthly meetings is published by the ECB around mid-year for the following year.
Der genaue Zeitplan der monatlichen Sitzungen wird von der EZB jeweils zur Jahresmitte für das folgende Jahr veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The schedule of the annual meetings should be assessed and the progression of the programmes evaluated.
Die Agenda der jährlichen Treffen sollte Gegenstand einer Bewertung und einer Bilanz über den Ablauf der Programme sein.
EUbookshop v2

At the end of each month, the Communication department shall inform the local councilors and the specialized departments of the City Hall about the schedule of the C.D.C. meetings for the following month, in case the members of the legislative or executive body wish to take part in these meetings.
Die Dienststelle des Rathauses Temeswar für Informierung der Stadtbürger wird den Vertretern des Lokalrates und der Fachabteilungen des Rathauses am Ende eines jeden Monats das Programm der Beratungsräte für den nachfolgenden Monat vorlegen, falls die exekutiven und gesetzgebenden Behörden bei diesen Treffen teilnehmen möchten.
ParaCrawl v7.1

One of the reporters was so moved that he decided to give us his schedule of the Chinese delegation's meetings in Tallin.
Einer der Reporter war so tief betroffen, dass er den Praktizierenden seinen Termin für die chinesischen Delegation zur Verfügung stellte.
ParaCrawl v7.1

The workers saw no reason for attending such a meeting and 5 minutes before the scheduled start of the meeting the majority of the workers went to their work stations and demanded that the plant be started up.
Die Arbeiter sahen keinen Grund dafür, an einem solchen Treffen teilzunehmen und 5 Minuten vor Beginn der Versammlung ging die Mehrheit der Beschäftigten an ihre Arbeitsplätze und verlangten, daß die Produktion gestartet werden solle.
ParaCrawl v7.1

I would, though, like to reiterate something that has already been said, namely that it is important to give thought to the scheduling of the European meetings of the committees, which are held in Brussels.
Durch das größere Vertrauen zwischen den europäischen Abgeordneten und den AKP-Abgeordneten kommen wir immer öfter zu Kompromissen. Aber ich möchte auch wiederholen – und das wurde ebenfalls schon gesagt –, dass es wichtig ist, sich zu überlegen, wann wir die Ausschüsse, die in Europa, in Brüssel tagen, ansetzen.
Europarl v8

Once the date is scheduled the title of the meeting, the location, a description and the duration is defined, thus every user had a detailed picture of the appointment.
Bei der Terminerstellung wird der Titel, der Ort, die Beschreibung und die Dauer des Termins definiert. So hat jeder Beteiligte ein rundes Bild zum Termin.
ParaCrawl v7.1