Übersetzung für "Scenes" in Deutsch

Yes, ladies and gentlemen, those were terrible scenes and pictures.
Ja, meine Damen und Herren, dies waren schreckliche Szenen und Bilder.
Europarl v8

I found some of the scenes quite distressing and quite offensive.
Ich fand manche der Szenen ziemlich erschreckend und ziemlich beleidigend.
Europarl v8

These negotiations, discussions and preparations need to take place behind the scenes.
Solche Verhandlungen, Gespräche und Vorbereitungsarbeiten müssen hinter den Kulissen stattfinden.
Europarl v8

Many of us remember such scenes from Bible study.
Viele von uns kennen solche Szenen noch aus dem Religionsunterricht.
Europarl v8

I remember the scenes on the BBC.
Ich erinnere mich der Szenen in der BBC.
Europarl v8

Is the Commission involved behind the scenes, or has it been party to negotiations?
Ist die Kommission im Hintergrund aktiv oder an den Verhandlungen beteiligt gewesen?
Europarl v8

We have seen similar scenes in Southern Italy and Lampedusa.
Ähnliche Szenen haben wir in Süditalien und auf Lampedusa erlebt.
Europarl v8

Now, what I'm going to do is I'm going to review those two scenes.
Nun werde ich diese zwei Szenen noch einmal zeigen.
TED2013 v1.1

And in writing one of the scenes, it happened in that third valley.
Und beim Schreiben einer der Szenen, passierte es in diesem dritten Tal.
TED2013 v1.1

Behind the scenes, the endocrine system works constantly to orchestrate these changes.
Im Hintergrund arbeitet das Hormonsystem ständig, um diese Veränderungen zu koordinieren.
TED2020 v1

But you can't have scenes like this unless you have people like this.
Aber solche Szenen wird es nicht geben, bevor es solche Leute gibt.
TED2020 v1

Those scenes, he says, are pretty true to reality.
Diese Szenen, sagt er, seien sehr realitätsnah.
GlobalVoices v2018q4

Find out what goes on behind the scenes in forty companies!
Blicken Sie hinter die Kulissen von 40 Unternehmen!
ELRA-W0201 v1

You'll see scenes like this all over the island.
Bilder wie dieses sieht man überall auf der Insel.
TED2013 v1.1

It takes hard work, often behind the scenes.
Es braucht harte Arbeit hinter den Kulissen.
TED2020 v1

There are scenes in every movie that struggle to come together.
In jedem Film gibt es Szenen, die irgendwie nicht passen wollen.
TED2020 v1

So, here are just a few very simple scenes of the guy just being kicked.
Hier sind ein paar einfache Szenen, wie er getreten wird.
TED2020 v1

We don't see scenes like this anymore because of vaccines.
Wir sehen Bilder wie dieses nicht mehr, wegen der Impfstoffe.
TED2020 v1