Übersetzung für "Scale of economy" in Deutsch
The
very
scale
of
the
eurozone
economy
prohibits
errors.
Allein
die
Größe
der
Wirtschaft
der
Eurozone
erlaubt
keine
Fehler
mehr.
EUbookshop v2
Of
course
the
widening
of
the
geographical
scale
of
the
European
economy
through
the
unique
market
increases
this
competition.
Mit
der
Ausdehnung
der
Größenverhältnisse
durch
den
europäischen
Binnenmarkt
verschärft
sich
dieser
Wettbewerb
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
abolition
of
customs
borders
and
exchange
rates
within
Europe
has
increased
the
scale
of
the
economy.
Herr
Präsident,
die
Abschaffung
der
Zölle,
Grenzen
und
Wechselkurse
innerhalb
Europas
hat
zu
einer
Zunahme
der
Wirtschaftstätigkeit
geführt.
Europarl v8
Opening
legal
channels
for
labour
migration,
reducing
the
scale
of
the
hidden
economy
and
illegal
employment,
cooperation
with
the
countries
of
origin,
etc.,
must
be
accompanied
by
truly
effective
monitoring
of
the
EU’s
external
borders.
Die
Öffnung
legaler
Kanäle
für
die
Arbeitsmigration,
die
Zurückdrängung
der
Schattenwirtschaft
und
Schwarzarbeit,
die
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunftsländern
usw.
müssen
durch
eine
angemessen
wirksame
Kontrolle
an
den
EU-Außengrenzen
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
most
conspicuous
factors
affecting
the
economy
of
the
Islands
are
the
combination
of
distance
from
the
main
markets
of
Europe
and
the
relatively
small
scale
of
the
economy
based
in
the
several
islands.
Die
augenfälligsten
Faktoren,
die
sich
nachteilig
auf
die
Wirtschaft
der
Inseln
auswirken,
sind
die
große
Entfernung
von
den
wichtigsten
europäischen
Märkten
und
gleichzeitig
der
relativ
geringe
Umfang
der
Binnenwirtschaft
auf
den
verschiedenen
Inseln.
TildeMODEL v2018
The
statutory
provisions
on
representation
are
applied
only
very
partially
as
a
result
of
the
very
large
numbers
of
self-employed
workers
and
enterprises
with
less
than
10
employees
and
the
scale
of
the
"hidden"
economy.
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
bezüglich
der
Arbeimehmervertretung
werden
jedoch
nur
teilweise
angewandt,
insbesondere
aufgrund
des
hohen
Anteils
an
Selbständigen,
an
Unternehmen
mit
weniger
als
10
Beschäftigten
und
des
Gewichts
der
«
Schattenwirtschaft
».
EUbookshop v2
Despite
the
weaknesses
of
this
plan,
inter
alia
in
terms
of
the
credibility
of
its
stabilization
measures,
it
was
the
first
economic
plan
advocating
unambiguously
large-scale
privatization
of
the
economy,
and
its
rejection
appeared
clearly
as
a
conservative
victory.
Gestützt
auf
seine
Stellung
als
Präsident
des
radikaler
gesinnten
russischen
Kongresses
und
in
Anbetracht
der
zunehmen
den
Diskreditierung
der
kommunistischen
Partei
unternahm
Jelzin
gegen
Ende
des
Parteitags
den
mutigen
und
riskanten
Schritt,
aus
der
Partei
auszutreten.
EUbookshop v2
Of
course,
the
share
of
the
private
sector
is
necessarily
limited
in
an
economy
where
prices
are
not
yet
liberalized,
and
large-scale
privatization
of
the
economy
can
only
be
achieved
after
price
liberalization.
Es
stimmt
natürlich,
daß
in
einer
Wirtschaft,
in
der
die
Preise
noch
nicht
frei
sind,
der
Anteil
des
Privatsektors
relativ
gering
bleiben
muß
und
daß
eine
Privatisierung
der
Wirtschaft
in
großem
Stil
erst
nach
Preisfreigabe
möglich
ist.
EUbookshop v2
But
the
scale
of
China’s
economy
and
its
role
in
global
trade
and
financial
markets
compel
us
to
try
to
understand
the
intentions
of
China’s
new
leadership.
Doch
die
Größenordnung
der
Wirtschaft
Chinas
und
ihre
Rolle
im
globalen
Handel
und
auf
den
weltweiten
Finanzmärkten
zwingen
uns,
einen
Versuch
zu
unternehmen,
die
Absichten
der
neuen
chinesischen
Führung
zu
verstehen.
News-Commentary v14
The
large
scale
growth
of
China's
economy
is
exerting
a
direct
and
increasing
influence
over
global
markets,
and
therefore
is
of
great
interest
to
both
corporations
and
investors.
Das
Wachstum
der
großen
Skala
von
Wirtschaft
Chinas
wendet
direkte
und
zunehmende
globale
Märkte
des
Einflußüberschusses
an
und
ist
folglich
vom
großen
Interesse
zu
den
Korporationen
und
zu
den
Investoren.
ParaCrawl v7.1
The
nations
of
the
world
must
adopt
mechanisms
to
bar
uncooperative
offshore
financial
institutions
from
accessing
international
financial
systems.”4
Intergovernmental
institutions
such
as
the
World
Bank
and
the
IMF
have
been
reluctant
to
take
the
problems
seriously,
and
most
of
the
studies
on
the
scale
of
the
offshore
economy
have
been
done
by
NGOs
and
think
tanks.
Die
Nationen
der
Welt
müssen
Maßnahmen
beschließen,
um
kooperationsunwillige
Offshore-Finanzinstitutionen
aus
dem
internationalen
Finanzsystem
auszusperren.“5
Intergouvernementale
Institutionen
wie
die
Weltbank
oder
der
IWF
weigerten
sich,
die
Ernsthaftigkeit
der
Probleme
anzuerkennen,
so
dass
ein
Großteil
der
Studien
zum
Umfang
der
Offshore-Wirtschaft
von
NGOs
und
privaten
Forschungsfirmen
kommt.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
transition
from
individual
chair
work
on
research
issues
to
integrated
work
of
several
chairs
in
order
to
solve
large-scale
problems
of
national
economy.
Es
gab
einen
Übergang
von
einzelnen
Stuhl
Arbeit
an
Forschungsfragen
zu
integrieren
Arbeit
von
mehreren
Stühlen,
um
große
Probleme
der
nationalen
Wirtschaft
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Demographic
trends
in
individual
countries
are
one
major
explanation
for
the
scale
of
the
informal
economy
across
the
region.
Eine
wichtige
Erklärung
fÃ1?4r
die
Bedeutung
der
informellen
Wirtschaft
in
der
Region
liegt
in
der
demographischen
Entwicklung
der
einzelnen
Länder.
ParaCrawl v7.1
Such
developments
may
be
concealing
the
fact
that
China
has
been
undertaking
a
large-scale
shift
of
its
economy.
Gleichzeitig
hat
China
eine
Neuaufstellung
der
Wirtschaft
in
Gang
gesetzt,
die
den
Fokus
auf
den
inländischen
Konsum
und
den
Dienstleistungssektor
als
treibende
Kräfte
verlagert.
ParaCrawl v7.1
The
joint
motion
for
a
resolution,
drawn
up
by
six
political
groups,
refers
to
the
devastating
effects
of
the
fires
on
the
health
and
small-scale
economies
of
millions
of
people
in
the
areas
affected,
and
I
wish
to
endorse
those
statements.
In
dem
von
sechs
Parlamentsfraktionen
ausgearbeiteten
gemeinsamen
Entschließungsantrag
wird
auf
die
verheerenden
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
die
Wirtschaftsgrundlage
von
Millionen
von
Einwohnern
in
den
betroffenen
Gebieten
eingegangen,
und
ich
möchte
mir
diese
Ausführungen
zueigen
machen.
Europarl v8
So
if
it
is
those
networks
and
their
mathematical
structure,
unlike
biology,
which
had
sublinear
scaling,
economies
of
scale,
you
had
the
slowing
of
the
pace
of
life
as
you
get
bigger.
Wenn
diese
Netzwerke
und
ihre
mathematische
Struktur,
anders
als
die
Biologie,
welche
sublinear
skaliert,
-
Ökonomie
der
Skalierung,
sie
haben
die
Verzögerung
des
Tempos
des
Lebens,
wenn
sie
grösser
werden.
TED2020 v1
According
to
WIK
this
should
ensure
a
minimum
of
scale
economies
(see,
for
example,
Table
7,
p.
76).
Nach
Angaben
von
WIK
dürfte
dieses
Kriterium
ein
Mindestmaß
an
Größenvorteilen
gewährleisten
(siehe
beispielsweise
Tabelle
7
auf
S.
76).
DGT v2019
The
Valladolid
plant
already
produces
engines,
and
the
location
of
the
additional
line
would
benefit
from
relevant
economies
of
scale
and
economies
of
skills.
Im
Werk
Valladolid
werden
bereits
Motoren
hergestellt
und
die
neue
Produktionslinie
würde
von
Größen-
und
Qualifikationsvorteilen
profitieren.
TildeMODEL v2018
Favourable
Internal
Market
conditions,
enhancing
competition
and
lowering
production
costs
through
the
exploitation
of
scale
economies,
are
also
essential
to
strengthen
the
position
of
the
EU
security
industry
in
those
emerging
countries
that
represent
the
future
of
the
security
sector.
Die
Schaffung
positiver
Bedingungen
auf
dem
Binnenmarkt,
eine
Verbesserung
des
Wettbewerbs
und
die
Senkung
der
Produktionskosten
durch
die
Nutzung
von
Skaleneffekten
sind
weitere
Grundvoraussetzungen
dafür,
die
Position
der
EU-Sicherheitsindustrie
in
jenen
Schwellenländern
zu
stärken,
in
denen
die
Zukunft
der
Sicherheitsbranche
liegt.
TildeMODEL v2018
Small
and
Medium-sized
Enterprises
are
important
for
the
relatively
small-scale
economies
of
the
OR.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
für
die
relativ
kleinen
Volkswirtschaften
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
von
großer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Because
the
significant
differences
in
national
legal
and
regulatory
environments
(e.g.
consumer
and
competition
laws)
make
a
pan-European
product
range
impractical
at
present,
the
scale
and
scope
of
economies
from
cross-border
mergers
would
seem
to
be
less
than
those
from
domestic
mergers.
Weil
wegen
der
erheblichen
Unterschiede
in
den
rechtlichen
und
aufsichtsrechtlichen
Rahmenbedingungen
(z.
B.
Verbraucher-
und
Wettbewerbsrecht)
eine
europaweite
Produktpalette
derzeit
nicht
praktikabel
ist,
dürften
die
Größen-
und
Verbundvorteile
grenzüberschreitender
Fusionen
geringer
sein
als
die
inländischer
Zusammenschlüsse.
TildeMODEL v2018
In
particular,
an
intensification
of
competition
will
bring
about
a
change
in
the
normal
order
of
causality
:
price
reductions
occasioned
by
competitive
pressures
will
force
firms
to
look
actively
for
reductions
in
costs
through
the
elimination
of
areas
of
low
productivity
or
by
a
greater
exploitation
of
scale
economies.
So
kann
insbesondere
ein
verstärkter
Wettbewerb
eine
Umkehrung
der
normalen
Kausalstruktur
bewirken:
Durch
Wettbewerbsdruck
erzwungene
Preissenkungen
veranlassen
die
Unternehmen,
sich
aktiv
um
eine
Verringerung
ihrer
Kosten
zu
bemühen
—
sei
es
durch
Aussonderung
von
Bereichen
geringer
Produktivität
oder
durch
intensivere
Nutzung
von
Größenvorteilen.
EUbookshop v2
The
basic
idea
behind
the
single
market
project
was
to
speed
up
the
removal
of
the
remaining
national
barriers
to
the
EC's
in
ternal
market
so
that
European
firms
could
benefit
from
a
home
market
of
truly
continental
dimensions
and
take
advantage
of
scale
economies
thus
generated
to
in
crease
their
worldwide
competitiveness.
Die
Entscheidung
der
Väter
des
Römischen
Vertrags,
im
Außenhandelsbereich
für
eine
gemeinsame
Politik
zu
sorgen,
ist
die
logische
Konsequenz
der
Entscheidung,
in
der
Gemeinschaft
den
freien
Waren
und
Dienstleistungsverkehr
herzustellen.
EUbookshop v2