Übersetzung für "Sample pattern" in Deutsch
The
ink
liquid
quantities
are
thereby
set
such
that
the
three-dimensionality
of
the
surface
of
the
sample
pattern
is
maintained.
Dabei
werden
die
Farbflüssigkeitsmengen
derart
eingestellt,
dass
die
Dreidimensionalität
der
Oberfläche
des
Probemusters
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
Deconvolution
of
the
sample
scattering
pattern
with
an
optical
model
such
as
Mie
or
Fraunhofer
results
in
the
particle
size
distribution.
Entfaltung
der
Probe
Streuung
Muster
mit
einem
optischen
Modell
wie
Mie
und
Fraunhofer
ergebt
der
Korngrößenverteilung.
ParaCrawl v7.1
When
they
removed
the
DNA
sample
the
pattern
wave
did
not
disappear,
she
remained.
Als
sie
die
DNA
Probe
entfernten,
verschwand
die
Musterwelle
nicht,
sie
blieb.
ParaCrawl v7.1
However,
this
method
has
the
disadvantage
that
sample
and
pattern
must
be
very
accurately
aligned
to
each
other
and
that
even
in
such
cases
many
deviations
(such
as
non-detrimental
small
relative
displacements
of
individual
partial
areas
within
the
pattern)
not
impairing
the
function
of
the
tested
component
are
detected
as
defects.
Dieses
Verfahren
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
Probe
und
Muster
sehr
genau
gegeneinander
ausgerichtet
werden
müssen,
und
dass
selbst
dann
noch
viele
Abweichungen
als
Fehler
angezeigt
werden,
die
die
Funktionstüchtigkeit
des
geprüften
Bauteils
nicht
beeinträchtigen
(z.B.
an
sich
unschädliche
kleine
Relativverschiebungen
von
einzelnen
Teilbereichen
innerhalb
des
Musters).
EuroPat v2
This
functional
layer
sample
which
is
constructed
and
positioned
in
accordance
with
the
original
conductor
pattern
sample
of
the
circuit
arrangement
in
investigations
with
rays
penetrating
through
the
material
impedes
the
analysis
of
the
X-ray
patterns
of
the
circuit
arrangement
to
a
high
extent.
Dieses
in
bezug
auf
das
originäre
Leiterbahnmuster
der
Schaltungsanordnung
entsprechend
ausgestaltete
und
positionierte
Funktionsschichtmuster
erschwert
bei
Untersuchungen
mit
materiedurchdringenden
Strahlen
die
Analyse
der
tatsächlichen
Leitungsführungen
der
Schaltungsanordnung
in
hohem
Maße.
EuroPat v2
This
functional
layer
sample,
which
is
constructed
and
positioned
in
accordance
with
the
original
conductor
pattern
sample
of
the
circuit
arrangement
by
penetrating
ray
investigations,
impedes
analysis
of
the
X-ray
patterns
of
the
circuit
arrangement
to
a
high
extent.
Dieses
in
bezug
auf
das
originäre
Leiterbahnmuster
der
Schaltungsanordnung
entsprechend
ausgestaltete
und
positionierte
Funktionsschichtmuster
erschwert
bei
Untersuchungen
mit
materiedurchdringenden
Strahlen
die
Analyse
der
tatsächlichen
Leitungsführungen
der
Schaltungsanordnung
in
hohem
Maße.
EuroPat v2
After
being
printed,
the
surface
of
the
sample
pattern
M
is
recorded
in
the
recording
station
N,
for
example,
as
the
color
values
of
the
customer-request
original
A
are
recorded
in
the
color
recording
station
F,
and
are
compared
in
the
electronic
data
processing
system
H
with
the
color
values
of
the
customer-request
original
A.
Nach
seiner
Bedruckung
wird
das
Probemuster
M
in
der
Erfassungsstation
N
oberflächlich
erfasst,
beispielsweise
ähnlich
wie
in
der
Farberfassungsstation
F
die
Farbwerte
der
Kundenwunschvorlage
A
erfasst
werden,
und
werden
im
EDV-System
H
mit
den
Farbwerten
der
Kundenwunschvorlage
A
verglichen.
EuroPat v2
As
soon
as
the
concordance
between
the
appearance
of
the
surface
of
a
printed
sample
pattern
with
the
appearance
of
the
customer-request
original
A
is
satisfactory,
the
control
data
record
is
established
for
controlling
the
inkjet
printing
device
L.
Sobald
die
Übereinstimmung
zwischen
dem
Aussehen
der
Oberfläche
eines
bedruckten
Probemusters
mit
dem
Aussehen
der
Kundenwunschvorlage
A
zufriedenstellend
ist,
wird
der
Steuerdatensatz
zur
Steuerung
der
Inkjet-Druckeinrichtung
L
festgelegt.
EuroPat v2
Once
a
print
data
record
produced
from
the
desired
wood
pattern
data
record
and
the
color
data
or
a
print
data
record
produced
directly
by
scanning
in
the
customer
request
original
A
is
available
in
the
data
processing
system,
a
sample
pattern
M
is
printed
in
the
inkjet
method.
Nachdem
in
dem
EDV-System
ein
aus
dem
Wunschholzmusterdatensatz
und
den
Farbdaten
oder
ein
unmittelbar
durch
Einscannen
der
Kundenwunschvorlage
A
erzeugter
Druckdatensatz
verfügbar
ist,
wird
im
Inkjet-Verfahren
ein
Probemuster
M
gedruckt.
EuroPat v2
The
desired
wood
pattern
data
records
B
or
a
data
record
such
as
is
used
to
produce
a
sample
pattern
M
is
initially
often
suitable
only
for
printing
a
predetermined
limited
area.
Die
Wunschholzmusterdatensätze
B
oder
auch
ein
Datensatz,
wie
er
zur
Herstellung
eines
Probemusters
M
verwendet
wird,
eignet
sich
zunächst
häufig
nur
zum
Bedrucken
einer
vorbestimmten
begrenzten
Fläche.
EuroPat v2
In
this
case,
the
image
data
analyser
device
can
analyse/determine
in
which
region
of
the
first
image
data
of
the
sample
this
basic
pattern
or
respectively
this
basic
structure
is
located.
In
diesem
Fall
kann
die
Bilddatenauswerteeinrichtung
auswerten/
festlegen,
in
welchem
Bereich
der
ersten
Bilddaten
der
Probe
dieses
Grundmuster
bzw.
diese
Grundstruktur
aufzufinden
ist.
EuroPat v2
For
a
rather
realistic
display
of
a
sewing
or
embroidery
image
and
its
development
it
is
therefore
not
necessary
to
sew
a
sample
pattern
onto
the
actual
original
material.
Zur
realistischen
Darstellung
eines
Näh-
oder
Stickbildes
und
dessen
Entstehung
ist
es
somit
nicht
erforderlich,
auf
dem
realen
Originalstoff
ein
Probemuster
zu
nähen.
EuroPat v2
In
one
instance,
the
Girard
Studio
digitized
a
vast
sample
of
the
pattern
"Cutouts"
so
that
irregularities
and
the
"happy
accidents"
of
large-scale
silkscreen
were
able
to
come
through.
In
einem
Fall
digitalisierte
das
Girard
Studio
ein
große
Warenprobe
des
Musters
"Cutouts",
so
dass
Unregelmäßigkeiten
und
die
"glücklichen
Zufälle"
großer
Siebdrucke
zum
Vorschein
kamen.
ParaCrawl v7.1
Yet
reliable
initially
to
test
yourself
on
the
cheap
soft
and
durable
fabric
such
as
percale,
and
then
make
from
it
a
sample
or
pattern
conceived
product.
Doch
zuverlässige
zunächst
selbst
auf
die
billige
weich
und
strapazierfähiger
Stoff
wie
Perkal
testen,
und
dann
machen
sie
aus
einer
Probe
oder
Muster
konzipiert
Produkt.
ParaCrawl v7.1
The
sampling
pattern
itself,
i.e.
the
cycle
of
the
sampling
pattern,
is
left
unchanged.
Das
Abtastraster
selbst,
d.
h.
die
Periode
des
Abtastrasters,
bleibt
unverändert.
EuroPat v2
Samples
and
patterns
shall
be
regarded
as
average
quality.
Proben
und
Muster
gelten
als
Durchschnittsware.
CCAligned v1
All
that
takes
place
is
a
shift
in
time
of
the
sampling
pattern
relative
to
the
incoming
message
signal.
Es
erfolgt
lediglich
eine
zeitlich
relative
Verschiebung
des
Abtastrasters
in
Bezug
auf
das
eingehende
Nachrichtensignal.
EuroPat v2
In
a
fixed
sampling
pattern
the
message
signal
received
is
sampled
at
intervals
that
are
preset
as
fixed
cycles.
Bei
einem
starren
Abtastraster
wird
das
empfangene
Nachrichtensignal
in
periodisch
fest
vorgegebenen
Abständen
abgetastet.
EuroPat v2
It
must
be
noted
in
this
respect
that
the
transmission
time
delays
are
not
bound
to
the
sampling
pattern.
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
die
Sendezeitverzögerungen
nicht
an
das
Abtastraster
gebunden
sind.
EuroPat v2
The
features
are:
128
tracks,
256
samples,
1024
patterns
and
1024
positions.
Die
Eigenschaften
sind:
128
Spuren,
256
Musik-teile,
1024
Muster
und
1024
Positionen.
ParaCrawl v7.1
Said
aliasing
errors
are
all
the
greater,
the
further
the
signal
centroids
are
shifted
in
relation
to
a
sampling
point
of
the
sampling
pattern.
Diese
sind
um
so
grösser
je
weiter
die
Signalschwerpunkte
gegenüber
einem
Abtastpunkt
des
Samplingrasters
verschoben
sind.
EuroPat v2