Übersetzung für "Sample pattern" in Deutsch

The ink liquid quantities are thereby set such that the three-dimensionality of the surface of the sample pattern is maintained.
Dabei werden die Farbflüssigkeitsmengen derart eingestellt, dass die Dreidimensionalität der Oberfläche des Probemusters erhalten bleibt.
EuroPat v2

Deconvolution of the sample scattering pattern with an optical model such as Mie or Fraunhofer results in the particle size distribution.
Entfaltung der Probe Streuung Muster mit einem optischen Modell wie Mie und Fraunhofer ergebt der Korngrößenverteilung.
ParaCrawl v7.1

When they removed the DNA sample the pattern wave did not disappear, she remained.
Als sie die DNA Probe entfernten, verschwand die Musterwelle nicht, sie blieb.
ParaCrawl v7.1

However, this method has the disadvantage that sample and pattern must be very accurately aligned to each other and that even in such cases many deviations (such as non-detrimental small relative displacements of individual partial areas within the pattern) not impairing the function of the tested component are detected as defects.
Dieses Verfahren hat jedoch den Nachteil, dass Probe und Muster sehr genau gegeneinander ausgerichtet werden müssen, und dass selbst dann noch viele Abweichungen als Fehler angezeigt werden, die die Funktionstüchtigkeit des geprüften Bauteils nicht beeinträchtigen (z.B. an sich unschädliche kleine Relativverschiebungen von einzelnen Teilbereichen innerhalb des Musters).
EuroPat v2

This functional layer sample which is constructed and positioned in accordance with the original conductor pattern sample of the circuit arrangement in investigations with rays penetrating through the material impedes the analysis of the X-ray patterns of the circuit arrangement to a high extent.
Dieses in bezug auf das originäre Leiterbahnmuster der Schaltungsanordnung entsprechend ausgestaltete und positionierte Funktions­schichtmuster erschwert bei Untersuchungen mit materie­durchdringenden Strahlen die Analyse der tatsächlichen Leitungsführungen der Schaltungsanordnung in hohem Maße.
EuroPat v2

This functional layer sample, which is constructed and positioned in accordance with the original conductor pattern sample of the circuit arrangement by penetrating ray investigations, impedes analysis of the X-ray patterns of the circuit arrangement to a high extent.
Dieses in bezug auf das originäre Leiterbahnmuster der Schaltungsanordnung entsprechend ausgestaltete und positionierte Funktions­schichtmuster erschwert bei Untersuchungen mit materie­durchdringenden Strahlen die Analyse der tatsächlichen Leitungsführungen der Schaltungsanordnung in hohem Maße.
EuroPat v2

After being printed, the surface of the sample pattern M is recorded in the recording station N, for example, as the color values of the customer-request original A are recorded in the color recording station F, and are compared in the electronic data processing system H with the color values of the customer-request original A.
Nach seiner Bedruckung wird das Probemuster M in der Erfassungsstation N oberflächlich erfasst, beispielsweise ähnlich wie in der Farberfassungsstation F die Farbwerte der Kundenwunschvorlage A erfasst werden, und werden im EDV-System H mit den Farbwerten der Kundenwunschvorlage A verglichen.
EuroPat v2

As soon as the concordance between the appearance of the surface of a printed sample pattern with the appearance of the customer-request original A is satisfactory, the control data record is established for controlling the inkjet printing device L.
Sobald die Übereinstimmung zwischen dem Aussehen der Oberfläche eines bedruckten Probemusters mit dem Aussehen der Kundenwunschvorlage A zufriedenstellend ist, wird der Steuerdatensatz zur Steuerung der Inkjet-Druckeinrichtung L festgelegt.
EuroPat v2

Once a print data record produced from the desired wood pattern data record and the color data or a print data record produced directly by scanning in the customer request original A is available in the data processing system, a sample pattern M is printed in the inkjet method.
Nachdem in dem EDV-System ein aus dem Wunschholzmusterdatensatz und den Farbdaten oder ein unmittelbar durch Einscannen der Kundenwunschvorlage A erzeugter Druckdatensatz verfügbar ist, wird im Inkjet-Verfahren ein Probemuster M gedruckt.
EuroPat v2

The desired wood pattern data records B or a data record such as is used to produce a sample pattern M is initially often suitable only for printing a predetermined limited area.
Die Wunschholzmusterdatensätze B oder auch ein Datensatz, wie er zur Herstellung eines Probemusters M verwendet wird, eignet sich zunächst häufig nur zum Bedrucken einer vorbestimmten begrenzten Fläche.
EuroPat v2

In this case, the image data analyser device can analyse/determine in which region of the first image data of the sample this basic pattern or respectively this basic structure is located.
In diesem Fall kann die Bilddatenauswerteeinrichtung auswerten/ festlegen, in welchem Bereich der ersten Bilddaten der Probe dieses Grundmuster bzw. diese Grundstruktur aufzufinden ist.
EuroPat v2

For a rather realistic display of a sewing or embroidery image and its development it is therefore not necessary to sew a sample pattern onto the actual original material.
Zur realistischen Darstellung eines Näh- oder Stickbildes und dessen Entstehung ist es somit nicht erforderlich, auf dem realen Originalstoff ein Probemuster zu nähen.
EuroPat v2

In one instance, the Girard Studio digitized a vast sample of the pattern "Cutouts" so that irregularities and the "happy accidents" of large-scale silkscreen were able to come through.
In einem Fall digitalisierte das Girard Studio ein große Warenprobe des Musters "Cutouts", so dass Unregelmäßigkeiten und die "glücklichen Zufälle" großer Siebdrucke zum Vorschein kamen.
ParaCrawl v7.1

Yet reliable initially to test yourself on the cheap soft and durable fabric such as percale, and then make from it a sample or pattern conceived product.
Doch zuverlässige zunächst selbst auf die billige weich und strapazierfähiger Stoff wie Perkal testen, und dann machen sie aus einer Probe oder Muster konzipiert Produkt.
ParaCrawl v7.1

The sampling pattern itself, i.e. the cycle of the sampling pattern, is left unchanged.
Das Abtastraster selbst, d. h. die Periode des Abtastrasters, bleibt unverändert.
EuroPat v2

Samples and patterns shall be regarded as average quality.
Proben und Muster gelten als Durchschnittsware.
CCAligned v1

All that takes place is a shift in time of the sampling pattern relative to the incoming message signal.
Es erfolgt lediglich eine zeitlich relative Verschiebung des Abtastrasters in Bezug auf das eingehende Nachrichtensignal.
EuroPat v2

In a fixed sampling pattern the message signal received is sampled at intervals that are preset as fixed cycles.
Bei einem starren Abtastraster wird das empfangene Nachrichtensignal in periodisch fest vorgegebenen Abständen abgetastet.
EuroPat v2

It must be noted in this respect that the transmission time delays are not bound to the sampling pattern.
Dabei ist zu beachten, dass die Sendezeitverzögerungen nicht an das Abtastraster gebunden sind.
EuroPat v2

The features are: 128 tracks, 256 samples, 1024 patterns and 1024 positions.
Die Eigenschaften sind: 128 Spuren, 256 Musik-teile, 1024 Muster und 1024 Positionen.
ParaCrawl v7.1

Said aliasing errors are all the greater, the further the signal centroids are shifted in relation to a sampling point of the sampling pattern.
Diese sind um so grösser je weiter die Signalschwerpunkte gegenüber einem Abtastpunkt des Samplingrasters verschoben sind.
EuroPat v2