Übersetzung für "Sample line" in Deutsch
The
further
way
of
the
sample
from
the
line
section
42
is
schematically
displayed
in
FIG.
Der
weitere
Weg
der
Probe
von
dem
Leitungsabschnitt
42
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
AFM
tip
scans
the
sample
line
for
line.
Die
AFM-Spitze
tastet
die
Probe
Zeile
für
Zeile
ab.
ParaCrawl v7.1
The
sample
line
advantageously
consists
of
a
chemically
inert
material,
such
as,
for
example,
quartz
or
pure
nickel.
Die
Probenleitung
besteht
vorzugsweise
aus
einem
chemisch
inerten
Material,
wie
z.B.
Quarz
oder
Reinnickel.
EuroPat v2
Milk
can
flow
through
the
sample
line
307
from
the
sampling
device
301
into
the
sample
container
105
.
Durch
die
Probenleitung
307
kann
Milch
von
der
Probenentnahmeeinrichtung
301
in
den
Probenbehälter
105
fließen.
EuroPat v2
The
reagent
or
the
reagents,
respectively,
can,
for
example,
be
provided
in
a
dry
state
in
the
sample-line.
Das
Reagenz
beziehungsweise
die
Reagenzien
sind,
beispielsweise
in
getrockneter
Form,
in
der
Probenleitung
angeordnet.
EuroPat v2
The
key-reagent
can,
for
example,
be
provided
in
a
dry
state
in
the
sample-line.
Das
Hauptreagenz
ist,
beispielsweise
in
getrockneter
Form,
im
Verlauf
der
Probenleitung
angeordnet.
EuroPat v2
In
an
embodiment
of
the
present
invention,
the
sample-line
can
be
provided
with
an
auxiliary-reagent
in
addition
to
the
key-reagent.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
in
der
Probenleitung
zusätzlich
zu
dem
Hauptreagenz
ein
Hilfsreagenz
vorgesehen.
EuroPat v2
After
the
properties
comes
a
list
of
samples,
with
one
sample
per
line.
Nach
den
Datei-Eigenschaften
kommt
eine
Liste
von
Samples,
mit
einem
Sample
pro
Zeile.
ParaCrawl v7.1
Taking
this
into
account,
it
is
concluded
that
the
evolution
of
imports
of
the
product
in
question
in
the
sample
is
in
line
with
the
quantitative
analysis
of
the
Eurostat
database,
i.e.
a
general
decrease
of
imports
from
the
countries
concerned.
Berücksichtigt
man
alle
Fakten,
so
ergibt
sich,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
der
Stichprobe
mit
der
quantitativen
Analyse
der
Eurostat-Daten
übereinstimmt,
d.h.
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
sind
insgesamt
rückläufig.
DGT v2019
Including
this
group
in
the
sample
is
in
line
with
the
sampling
methodology
applied
since
those
plants
formed
one
entity
from
the
legal
and
financial
perspective.
Da
diese
beiden
Produktionsstätten
in
juristischer
und
finanzieller
Hinsicht
eine
Einheit
bildeten,
stand
die
Aufnahme
dieser
Unternehmensgruppe
in
die
Stichprobe
im
Einklang
mit
dem
angewandten
Auswahlkriterium.
DGT v2019