Übersetzung für "Sample carrier" in Deutsch
The
temperature
of
the
sample
carrier
is
pyrometrically
monitored
by
two
sensors
54
and
56.
Die
Temperatur
des
Probenträgers
wird
durch
zwei
Sensoren
54
und
56
pyrometrisch
überwacht.
EuroPat v2
Thus,
drying
and
ashing
are
effected
outside
the
graphite
tube
by
active
heating
of
the
sample
carrier.
Trocknung
und
Veraschung
erfolgt
somit
durch
aktive
Beheizung
des
Probenträgers
außerhalb
des
Graphitrohres.
EuroPat v2
Thus,
the
temperature
of
the
sample
carrier
also
increases.
Damit
steigt
auch
die
Temperatur
des
Probenträgers.
EuroPat v2
Subsequently,
the
sample
carrier
is
retracted
into
the
dosing
position
124.
Anschließend
wird
der
Probenträger
wieder
in
die
Dosier-Position
124
zurückbewegt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
antibodies
are
not
bound
closer
to
the
fluorescence-quenching
walling
of
the
sample
carrier.
Damit
werden
die
Antikörper
nicht
nahe
an
der
fluoreszenzlöschenden
Wandung
das
Probenträgers
gebunden.
EuroPat v2
Frequently
several
hundred
samples
are
tested
in
parallel
on
a
single
sample
carrier.
Häufig
werden
mehrere
hundert
Proben
parallel
auf
einem
einzigen
Probenträger
untersucht.
EuroPat v2
Additionally,
the
sample
carrier
can
be
modified
in
different
ways
in
different
wells.
Ferner
kann
der
Probenträger
in
verschiedenen
Kavitäten
in
unterschiedlicher
Weise
modifiziert
sein.
EuroPat v2
The
wells
in
the
solid
sample
carrier
can
have
different
shapes.
Die
Kavitäten
in
dem
festen
Probenträger
können
verschiedene
Formen
aufweisen.
EuroPat v2
At
its
circumference,
the
rotor
preferably
includes
the
sample
carrier.
An
seinem
Umfang
weist
der
Rotor
vorzugsweise
den
Musterträger
auf.
EuroPat v2
The
sample
carrier
can
be,
for
example,
glass
with
a
sample
vapor
deposited
thereon.
Der
Musterträger
kann
z.B.
als
Glas
mit
aufgedampftem
Muster
realisiert
sein.
EuroPat v2
In
order
to
generate
an
infrared
spectrum,
the
sample
is
exposed
to
infrared
radiation
on
the
sample
carrier.
Zur
Aufnahmes
eines
Infrarotspektrums
wird
die
Probe
auf
dem
Probenträger
mit
Infrarotstrahlung
beleuchtet.
EuroPat v2
A
sample
carrier
with
a
sample
is
located
in
these
windows.
In
diesen
Fenstern
befindet
sich
ein
Musterträger
mit
einem
Muster.
EuroPat v2
The
sample
carrier
of
this
means
has
a
plate-like
construction.
Der
Probenträger
bei
dieser
Einrichtung
ist
tellerartig
ausgestaltet.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
sample
carrier
can
be
coated
with
quenching
material.
Hierzu
kann
der
Probenträgers
mit
quenchendern
Material
beschichtet
werden.
EuroPat v2
When
a
sample
carrier
which
has
only
been
coated
with
BSA
is
used,
no
comparable
effect
was
found.
Bei
Einsatz
eines
lediglich
mit
RSA
beschichteten
Probenträgers
wurde
kein
vergleichbarer
Effekt
gefunden.
EuroPat v2
After
the
analysis
is
complete,
the
sample
carrier
is
immediately
ready
for
use
for
the
next
sample.
Nach
der
Analyse
ist
der
Probenträger
sofort
für
die
nächste
Probe
einsatzbereit.
ParaCrawl v7.1
Advantageously,
the
at
least
one
liquid
reservoir
is
arranged
on
the
substrate
of
the
sample
carrier.
Vorzugsweise
ist
das
wenigstens
eine
Flüssigkeitsreservoir
auf
dem
Substrat
des
Probenträgers
angeordnet.
EuroPat v2
Such
a
sample
carrier
can
therefore
particularly
be
used
for
inverse
microscopy.
Ein
solcher
Probenträger
kann
daher
insbesondere
für
die
inverse
Mikroskopie
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
apparatus
can
in
particular
be
equipped
for
positioning
a
microtiter
plate
as
a
sample
carrier
plate.
Die
Vorrichtung
kann
insbesondere
zum
Positionieren
einer
Mikrotiterplatte
als
Probenträgerplatte
eingerichtet
sein.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
apparatus
for
positioning
a
sample
carrier
plate.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Positionieren
einer
Probenträgerplatte.
EuroPat v2
The
invention
further
relates
to
a
method
for
positioning
a
sample
carrier
plate.
Darüber
hinaus
betrifft
die
Erfindung
ein
Verfahren
zum
Positionieren
einer
Probenträgerplatte.
EuroPat v2
In
this
way,
the
sample
container
carrier
140
can
be
moved
over
the
transport
surface
110
.
Damit
kann
der
Probenträger
140
über
die
Transportfläche
110
bewegt
werden.
EuroPat v2
The
transport
device
may
be,
for
example,
a
sample
carrier.
Die
Transportvorrichtung
kann
beispielsweise
ein
Probenträger
sein.
EuroPat v2
This
contact
can
be
made,
for
example,
by
placing
the
partial
piece
opening
onto
the
sample
carrier.
Dieses
Annähern
kann
beispielsweise
durch
Aufsetzen
der
Teilstücköffnung
auf
den
Probenträger
erfolgen.
EuroPat v2
A
sample
carrier
37
is
fixed
onto
a
stable
foundation
38
.
Ein
Probenträger
37
ist
auf
einem
stabilen
Fundament
38
festgelegt.
EuroPat v2
The
transport
device
may
be
a
sample
carrier,
for
example.
Die
Transportvorrichtung
kann
beispielsweise
ein
Probenträger
sein.
EuroPat v2