Übersetzung für "Sample carrier" in Deutsch

The temperature of the sample carrier is pyrometrically monitored by two sensors 54 and 56.
Die Temperatur des Probenträgers wird durch zwei Sensoren 54 und 56 pyrometrisch überwacht.
EuroPat v2

Thus, drying and ashing are effected outside the graphite tube by active heating of the sample carrier.
Trocknung und Veraschung erfolgt somit durch aktive Beheizung des Probenträgers außerhalb des Graphitrohres.
EuroPat v2

Thus, the temperature of the sample carrier also increases.
Damit steigt auch die Temperatur des Probenträgers.
EuroPat v2

Subsequently, the sample carrier is retracted into the dosing position 124.
Anschließend wird der Probenträger wieder in die Dosier-Position 124 zurückbewegt.
EuroPat v2

In this way, the antibodies are not bound closer to the fluorescence-quenching walling of the sample carrier.
Damit werden die Antikörper nicht nahe an der fluoreszenzlöschenden Wandung das Probenträgers gebunden.
EuroPat v2

Frequently several hundred samples are tested in parallel on a single sample carrier.
Häufig werden mehrere hundert Proben parallel auf einem einzigen Probenträger untersucht.
EuroPat v2

Additionally, the sample carrier can be modified in different ways in different wells.
Ferner kann der Probenträger in verschiedenen Kavitäten in unterschiedlicher Weise modifiziert sein.
EuroPat v2

The wells in the solid sample carrier can have different shapes.
Die Kavitäten in dem festen Probenträger können verschiedene Formen aufweisen.
EuroPat v2

At its circumference, the rotor preferably includes the sample carrier.
An seinem Umfang weist der Rotor vorzugsweise den Musterträger auf.
EuroPat v2

The sample carrier can be, for example, glass with a sample vapor deposited thereon.
Der Musterträger kann z.B. als Glas mit aufgedampftem Muster realisiert sein.
EuroPat v2

In order to generate an infrared spectrum, the sample is exposed to infrared radiation on the sample carrier.
Zur Aufnahmes eines Infrarotspektrums wird die Probe auf dem Probenträger mit Infrarotstrahlung beleuchtet.
EuroPat v2

A sample carrier with a sample is located in these windows.
In diesen Fenstern befindet sich ein Musterträger mit einem Muster.
EuroPat v2

The sample carrier of this means has a plate-like construction.
Der Probenträger bei dieser Einrichtung ist tellerartig ausgestaltet.
EuroPat v2

For this purpose, the sample carrier can be coated with quenching material.
Hierzu kann der Probenträgers mit quenchendern Material beschichtet werden.
EuroPat v2

When a sample carrier which has only been coated with BSA is used, no comparable effect was found.
Bei Einsatz eines lediglich mit RSA beschichteten Probenträgers wurde kein vergleichbarer Effekt gefunden.
EuroPat v2

After the analysis is complete, the sample carrier is immediately ready for use for the next sample.
Nach der Analyse ist der Probenträger sofort für die nächste Probe einsatzbereit.
ParaCrawl v7.1

Advantageously, the at least one liquid reservoir is arranged on the substrate of the sample carrier.
Vorzugsweise ist das wenigstens eine Flüssigkeitsreservoir auf dem Substrat des Probenträgers angeordnet.
EuroPat v2

Such a sample carrier can therefore particularly be used for inverse microscopy.
Ein solcher Probenträger kann daher insbesondere für die inverse Mikroskopie verwendet werden.
EuroPat v2

The apparatus can in particular be equipped for positioning a microtiter plate as a sample carrier plate.
Die Vorrichtung kann insbesondere zum Positionieren einer Mikrotiterplatte als Probenträgerplatte eingerichtet sein.
EuroPat v2

The invention relates to an apparatus for positioning a sample carrier plate.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Positionieren einer Probenträgerplatte.
EuroPat v2

The invention further relates to a method for positioning a sample carrier plate.
Darüber hinaus betrifft die Erfindung ein Verfahren zum Positionieren einer Probenträgerplatte.
EuroPat v2

In this way, the sample container carrier 140 can be moved over the transport surface 110 .
Damit kann der Probenträger 140 über die Transportfläche 110 bewegt werden.
EuroPat v2

The transport device may be, for example, a sample carrier.
Die Transportvorrichtung kann beispielsweise ein Probenträger sein.
EuroPat v2

This contact can be made, for example, by placing the partial piece opening onto the sample carrier.
Dieses Annähern kann beispielsweise durch Aufsetzen der Teilstücköffnung auf den Probenträger erfolgen.
EuroPat v2

A sample carrier 37 is fixed onto a stable foundation 38 .
Ein Probenträger 37 ist auf einem stabilen Fundament 38 festgelegt.
EuroPat v2

The transport device may be a sample carrier, for example.
Die Transportvorrichtung kann beispielsweise ein Probenträger sein.
EuroPat v2