Übersetzung für "Saddened" in Deutsch

Those of us who are aware of the situation are all very saddened.
Ich glaube, alle, die sie kennen, bedauern dies.
Europarl v8

I know that the Turkish authorities are greatly saddened by recent events.
Ich weiß, dass die türkischen Behörden die jüngsten Ereignisse zutiefst bedauern.
Europarl v8

I have to say that there are two points that leave me profoundly saddened.
Lassen Sie mich zwei Punkte nennen, die mich tief traurig machen.
Europarl v8

I was saddened by what Mr Nassauer has said.
Mich stimmt traurig, was Herr Nassauer gesagt hat.
Europarl v8

Mrs Klamt's remarks and her interpretation saddened me.
Frau Klamts Bemerkungen und ihre Auslegung stimmen mich traurig.
Europarl v8

I am saddened that the Ladies in White are not here.
Traurig stimmt mich, dass die Damen in Weiß nicht anwesend sind.
Europarl v8

And do not be saddened by those who rush into disbelief.
Und sei nicht traurig wegen denjenigen, die zum Kufr eilen.
Tanzil v1

We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say.
Wir wissen wohl, daß dich betrübt, was sie sagen.
Tanzil v1

I think everyone has been worried and puzzled and saddened.
Ich glaube, alle sind besorgt, betroffen und traurig.
OpenSubtitles v2018

The president is saddened by this tragic event and demands a thorough investigation.
Der Präsident drückt sein Bedauern aus und hat eine umfassende Untersuchung angeordnet.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, we are all saddened by poor Abel Murray's death.
Wir sind alle sehr betrübt über den Tod des armen Murray.
OpenSubtitles v2018

He's saddened, as any man would be.
Er ist betrübt, wie jeder Mann es sein würde.
OpenSubtitles v2018