Übersetzung für "Saddened" in Deutsch
Those
of
us
who
are
aware
of
the
situation
are
all
very
saddened.
Ich
glaube,
alle,
die
sie
kennen,
bedauern
dies.
Europarl v8
I
know
that
the
Turkish
authorities
are
greatly
saddened
by
recent
events.
Ich
weiß,
dass
die
türkischen
Behörden
die
jüngsten
Ereignisse
zutiefst
bedauern.
Europarl v8
I
have
to
say
that
there
are
two
points
that
leave
me
profoundly
saddened.
Lassen
Sie
mich
zwei
Punkte
nennen,
die
mich
tief
traurig
machen.
Europarl v8
I
was
saddened
by
what
Mr
Nassauer
has
said.
Mich
stimmt
traurig,
was
Herr
Nassauer
gesagt
hat.
Europarl v8
Mrs
Klamt's
remarks
and
her
interpretation
saddened
me.
Frau
Klamts
Bemerkungen
und
ihre
Auslegung
stimmen
mich
traurig.
Europarl v8
I
am
saddened
that
the
Ladies
in
White
are
not
here.
Traurig
stimmt
mich,
dass
die
Damen
in
Weiß
nicht
anwesend
sind.
Europarl v8
And
do
not
be
saddened
by
those
who
rush
into
disbelief.
Und
sei
nicht
traurig
wegen
denjenigen,
die
zum
Kufr
eilen.
Tanzil v1
We
know
that
you,
[O
Muhammad],
are
saddened
by
what
they
say.
Wir
wissen
wohl,
daß
dich
betrübt,
was
sie
sagen.
Tanzil v1
I
think
everyone
has
been
worried
and
puzzled
and
saddened.
Ich
glaube,
alle
sind
besorgt,
betroffen
und
traurig.
OpenSubtitles v2018
The
president
is
saddened
by
this
tragic
event
and
demands
a
thorough
investigation.
Der
Präsident
drückt
sein
Bedauern
aus
und
hat
eine
umfassende
Untersuchung
angeordnet.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
are
all
saddened
by
poor
Abel
Murray's
death.
Wir
sind
alle
sehr
betrübt
über
den
Tod
des
armen
Murray.
OpenSubtitles v2018
He's
saddened,
as
any
man
would
be.
Er
ist
betrübt,
wie
jeder
Mann
es
sein
würde.
OpenSubtitles v2018