Übersetzung für "Rural urban migration" in Deutsch

Rural to urban migration has increased substantially in all regions.
In allen Weltregionen hat die Land-Stadt-Wanderung beträchtlich zugenommen.
ParaCrawl v7.1

Despite the high level of rural-urban migration so far, it is still below what could be expected, given China’s size and income level.
Trotz der hohen Landflucht liegt diese angesichts Chinas Größe und Einkommensniveau immer noch unter den Erwartungen.
News-Commentary v14

With rural-to-urban migration averaging 15 to 20 million people per year, today’s so-called ghost cities quickly become tomorrow’s thriving metropolitan areas.
Mit etwa 15 bis 20 Millionen Menschen pro Jahr, die vom Land in die Stadt umziehen, werden die so genannten Geisterstädte von heute schon bald die blühenden Metropolregionen von morgen sein.
News-Commentary v14

The reason: With rural-urban migration projected to exceed 310 million people over the next 20 years, there is reason to believe that much of the apparent overhang of housing supply will be steadily absorbed.
Angesichts einer erwarteten Migration von mehr als 310 Millionen Menschen vom Land in die Städte innerhalb der nächsten 20 Jahre besteht nämlich Grund zu der Annahme, dass ein Großteil des scheinbaren Wohnungsüberhangs stetig absorbiert werden wird.
News-Commentary v14

This expansion draws labour in from rural areas, where at the same time the mechanisation of farm activities encourage further rural-to-urban migration.
Diese Ausdehnung zieht Arbeitskräfte aus ländlichen Gebieten an, wo gleichzeitig die Mechanisierung der Landwirtschaft eine weitere Migration vom Land in die Stadt auslöst.
TildeMODEL v2018

Unlike towns and cities in the existing Member States, rural to urban migration is still taking place in some towns and cities in the Acceding and Candidate Countries.
Im Gegensatz zur Situation in den derzeitigen Mitgliedstaaten findet in manchen Städten und Gemeinden der Beitritts- und Kandidatenländer eine Abwanderung aus den Städten auf das Land statt.
TildeMODEL v2018

The successful implementation of these policies will determine whether it will be possible to balance rural-urban migration, halt the rural exodus to the towns and put an end to the economic and social desertification of peripheral areas.
Von der erfolgreichen Umsetzung dieser Politiken hängt es ab, ob es gelingen wird, die Abwanderung vom Land in die Stadt auszugleichen, die Aufgabe des Landes zu stoppen und der wirtschaftlichen und sozialen Verödung entlegener Gebiete Einhalt zu gebieten.
TildeMODEL v2018

In countries with a long history of rural to urban migration and the expansion of underdeveloped cities, there is a growing population of poor older persons.
In Ländern, in denen die Land-Stadt-Wanderung und die Ausdehnung unterentwickelter Städte eine lange Tradition hat, gibt es eine wachsende Bevölkerungsgruppe armer älterer Menschen.
MultiUN v1

Rural to urban migration in Northern Italian cities in the 1950s and 1960s resulted in residential concentrations arising from the migrants' social and legal position.
Abwanderung vom Land in die Stadt in norditalienischen Städten in den 50er und 60er Jahren führte zu Wohnkonzentrationen, die sich aus der sozialen und rechtlichen Lage der Zugewanderten ergaben.
EUbookshop v2

Strong population growth in cities and rural to urban migration force marginal groups in particular to settle in areas that are unsuitable on account of their location and the specific local conditions.
Das starke Bevölkerungswachstum in den Städten und die Zuwanderung aus ländlichen Gebieten zwingen vor allem Randgruppen dazu, Gegenden zu besiedeln, die aufgrund ihrer Lage und örtlichen Bedingungen dafür ungeeignet sind.
ParaCrawl v7.1

His first book, Arrival City (2010) chronicled the unprecedented wave of rural-to-urban migration and the rise of urban immigrant enclaves, using firsthand reporting on five continents.
Sein erstes Buch "Arrival City" (2010) thematisiert die beispiellose Migrationswelle vom Land in die Stadt und die Formierung von städtischen Immigranten-Enklaven auf fünf Kontinenten.
ParaCrawl v7.1

Rural-urban migration puts pressure on the weak infrastructure of urban centres and has led to the growth of informal settlements.
Landflucht setzt die schwache Infrastruktur der städtischen Zentren unter Druck und hat zum Wachstum von inoffiziellen Siedlungen gefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1

Micro-enterprises and SMEs contribute significantly to rural economies and employment generation, thereby acting as a restraint to rural-urban migration.
Mikrounternehmen und KMU leisten einen erheblichen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung und Beschäftigung im ländlichen Raum und hemmen dadurch in gewisser Weise auch die Landflucht.
ParaCrawl v7.1

Sustainable and inclusive rural development Micro-enterprises and SMEs contribute significantly to rural economies and employment generation, thereby acting as a restraint to rural-urban migration.
Nachhaltige und inklusive Entwicklung des ländlichen Raums Mikrounternehmen und KMU leisten einen erheblichen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung und Beschäftigung im ländlichen Raum und hemmen dadurch auch die Landflucht.
ParaCrawl v7.1

Rural or urban migration from close by or far away greatly influenced the social composition of most ports, making them extraordinary environments of social interaction, religious exchanges and cultural transactions.
Die Zuwanderung, ob von Land oder Stadt, nah oder fern, bestimmte die soziale Zusammensetzung der meisten Hafenstädte und machte diese zu außergewöhnlichen Orten des gesellschaftlichen, kulturellen und religiösen Austauschs.
ParaCrawl v7.1