Übersetzung für "Rural urban migration" in Deutsch
Rural
to
urban
migration
has
increased
substantially
in
all
regions.
In
allen
Weltregionen
hat
die
Land-Stadt-Wanderung
beträchtlich
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
high
level
of
rural-urban
migration
so
far,
it
is
still
below
what
could
be
expected,
given
China’s
size
and
income
level.
Trotz
der
hohen
Landflucht
liegt
diese
angesichts
Chinas
Größe
und
Einkommensniveau
immer
noch
unter
den
Erwartungen.
News-Commentary v14
With
rural-to-urban
migration
averaging
15
to
20
million
people
per
year,
today’s
so-called
ghost
cities
quickly
become
tomorrow’s
thriving
metropolitan
areas.
Mit
etwa
15
bis
20
Millionen
Menschen
pro
Jahr,
die
vom
Land
in
die
Stadt
umziehen,
werden
die
so
genannten
Geisterstädte
von
heute
schon
bald
die
blühenden
Metropolregionen
von
morgen
sein.
News-Commentary v14
The
reason:
With
rural-urban
migration
projected
to
exceed
310
million
people
over
the
next
20
years,
there
is
reason
to
believe
that
much
of
the
apparent
overhang
of
housing
supply
will
be
steadily
absorbed.
Angesichts
einer
erwarteten
Migration
von
mehr
als
310
Millionen
Menschen
vom
Land
in
die
Städte
innerhalb
der
nächsten
20
Jahre
besteht
nämlich
Grund
zu
der
Annahme,
dass
ein
Großteil
des
scheinbaren
Wohnungsüberhangs
stetig
absorbiert
werden
wird.
News-Commentary v14
This
expansion
draws
labour
in
from
rural
areas,
where
at
the
same
time
the
mechanisation
of
farm
activities
encourage
further
rural-to-urban
migration.
Diese
Ausdehnung
zieht
Arbeitskräfte
aus
ländlichen
Gebieten
an,
wo
gleichzeitig
die
Mechanisierung
der
Landwirtschaft
eine
weitere
Migration
vom
Land
in
die
Stadt
auslöst.
TildeMODEL v2018
Unlike
towns
and
cities
in
the
existing
Member
States,
rural
to
urban
migration
is
still
taking
place
in
some
towns
and
cities
in
the
Acceding
and
Candidate
Countries.
Im
Gegensatz
zur
Situation
in
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
findet
in
manchen
Städten
und
Gemeinden
der
Beitritts-
und
Kandidatenländer
eine
Abwanderung
aus
den
Städten
auf
das
Land
statt.
TildeMODEL v2018
The
successful
implementation
of
these
policies
will
determine
whether
it
will
be
possible
to
balance
rural-urban
migration,
halt
the
rural
exodus
to
the
towns
and
put
an
end
to
the
economic
and
social
desertification
of
peripheral
areas.
Von
der
erfolgreichen
Umsetzung
dieser
Politiken
hängt
es
ab,
ob
es
gelingen
wird,
die
Abwanderung
vom
Land
in
die
Stadt
auszugleichen,
die
Aufgabe
des
Landes
zu
stoppen
und
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verödung
entlegener
Gebiete
Einhalt
zu
gebieten.
TildeMODEL v2018
In
countries
with
a
long
history
of
rural
to
urban
migration
and
the
expansion
of
underdeveloped
cities,
there
is
a
growing
population
of
poor
older
persons.
In
Ländern,
in
denen
die
Land-Stadt-Wanderung
und
die
Ausdehnung
unterentwickelter
Städte
eine
lange
Tradition
hat,
gibt
es
eine
wachsende
Bevölkerungsgruppe
armer
älterer
Menschen.
MultiUN v1
Rural
to
urban
migration
in
Northern
Italian
cities
in
the
1950s
and
1960s
resulted
in
residential
concentrations
arising
from
the
migrants'
social
and
legal
position.
Abwanderung
vom
Land
in
die
Stadt
in
norditalienischen
Städten
in
den
50er
und
60er
Jahren
führte
zu
Wohnkonzentrationen,
die
sich
aus
der
sozialen
und
rechtlichen
Lage
der
Zugewanderten
ergaben.
EUbookshop v2
Strong
population
growth
in
cities
and
rural
to
urban
migration
force
marginal
groups
in
particular
to
settle
in
areas
that
are
unsuitable
on
account
of
their
location
and
the
specific
local
conditions.
Das
starke
Bevölkerungswachstum
in
den
Städten
und
die
Zuwanderung
aus
ländlichen
Gebieten
zwingen
vor
allem
Randgruppen
dazu,
Gegenden
zu
besiedeln,
die
aufgrund
ihrer
Lage
und
örtlichen
Bedingungen
dafür
ungeeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
His
first
book,
Arrival
City
(2010)
chronicled
the
unprecedented
wave
of
rural-to-urban
migration
and
the
rise
of
urban
immigrant
enclaves,
using
firsthand
reporting
on
five
continents.
Sein
erstes
Buch
"Arrival
City"
(2010)
thematisiert
die
beispiellose
Migrationswelle
vom
Land
in
die
Stadt
und
die
Formierung
von
städtischen
Immigranten-Enklaven
auf
fünf
Kontinenten.
ParaCrawl v7.1
Rural-urban
migration
puts
pressure
on
the
weak
infrastructure
of
urban
centres
and
has
led
to
the
growth
of
informal
settlements.
Landflucht
setzt
die
schwache
Infrastruktur
der
städtischen
Zentren
unter
Druck
und
hat
zum
Wachstum
von
inoffiziellen
Siedlungen
gefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1
Micro-enterprises
and
SMEs
contribute
significantly
to
rural
economies
and
employment
generation,
thereby
acting
as
a
restraint
to
rural-urban
migration.
Mikrounternehmen
und
KMU
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum
und
hemmen
dadurch
in
gewisser
Weise
auch
die
Landflucht.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
and
inclusive
rural
development
Micro-enterprises
and
SMEs
contribute
significantly
to
rural
economies
and
employment
generation,
thereby
acting
as
a
restraint
to
rural-urban
migration.
Nachhaltige
und
inklusive
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
Mikrounternehmen
und
KMU
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum
und
hemmen
dadurch
auch
die
Landflucht.
ParaCrawl v7.1
Rural
or
urban
migration
from
close
by
or
far
away
greatly
influenced
the
social
composition
of
most
ports,
making
them
extraordinary
environments
of
social
interaction,
religious
exchanges
and
cultural
transactions.
Die
Zuwanderung,
ob
von
Land
oder
Stadt,
nah
oder
fern,
bestimmte
die
soziale
Zusammensetzung
der
meisten
Hafenstädte
und
machte
diese
zu
außergewöhnlichen
Orten
des
gesellschaftlichen,
kulturellen
und
religiösen
Austauschs.
ParaCrawl v7.1