Übersetzung für "Ministry of housing and urban-rural development" in Deutsch

Similarly, China’s Ministry of Housing and Urban-Rural Development reported in 2012 that while 640 of 647 cities and roughly 73% of counties had wastewater-treatment facilities, 377 plants built in the course of one year did not meet national requirements, and that the average operating efficiency was less than 60%.
Ebenso meldete auch das chinesische Ministerium für Wohnungsbau und städtische/ländliche Entwicklung 2012, dass zwar 640 der 647 Städte und ungefähr 73 % des Landes über Abwasseraufbereitungsanlagen verfügten, aber 377 Anlagen, die im Laufe eines Jahres erbaut worden waren, nicht den nationalen Anforderungen genügten und die durchschnittliche Betriebseffizienz unter 60 % lag.
News-Commentary v14

The Urbanisation Partnership itself was agreed in November 2015, between BMUB and the Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MOHURD).
Die Urbanisierungspartnerschaft selbst wurde im November 2015 zwischen dem Bundesumweltministerium (BMUB) und dem Ministerium für Bau und Städtisch-Ländliche der Volksrepublik China (MoHURD) vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The Ministry of Housing and Urban-Rural Development later said the government would not take a one-size-fits-all approach to opening up gated communities to integrate them with the public road system.
Das Ministerium für Wohnungsbau und städtisch-ländliche Entwicklung sagte später, die Regierung würde nicht nehmen Sie ein one-size-fits-all Ansatz zur Öffnung gated communities sie mit dem öffentlichen Straßennetz zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

The representatives from the Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MoHURD) and the China Association of Building Energy Efficiency (CABEE) opened the conference, introducing the trend of green buildings and building energy efficiency in China and stressing the importance of financing.
Die Vertreterinnen und Vertreter des Ministeriums für Wohnungswesen und Stadt-Land-Entwicklung (MoHURD) und der China Association of Building Energy Efficiency (CABEE) eröffneten die Konferenz, stellten die Relevanz von Green Buildings und Gebäude-Energieeffizienz in China vor und betonten die Bedeutung der Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

The project is supported by the Ministry of Housing and Urban & Rural Development (MoHURD) and its line offices in Chongqing and Yunnan.
Unterstützung erhält das Projekt zudem durch das Ministerium für Wohnen und Urbane und Ländliche Entwicklung mit seinen Außenstellen in Chongqing und Yunnan.
ParaCrawl v7.1

The aim of the EC-LINK project is to assist Chinese cities in their endeavour to meet the targets set in the 12th five year plan by providing technical assistance to Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development, sharing experiences on sustainable urbanisation and other relevant policies between Europe and China.
Das Ziel des EC-LINK-Projektes ist es, den chinesischen Städten in ihrem Bestreben, die im zwölften Fünfjahresplan festgelegten Ziele durch die Bereitstellung technischer Hilfe für das chinesische Ministerium für Wohnungsbau und städtisch-ländliche Entwicklung, den Erfahrungsaustausch über nachhaltige Urbanisierung und andere relevante Themen zwischen Europa und China zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The project team supports policy dialogue between the German Environment Ministry and the Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development by organising an inter-ministerial working group.
Das Projektteam unterstützt den Politikdialog zwischen dem deutschen Umweltministerium und dem chinesischen Ministerium für städtisch-ländliche Entwicklung durch die Organisation einer interministeriellen Arbeitsgruppe.
ParaCrawl v7.1

The event was opened on 9 December 2016 in Shanghai by officials of the Chinese Ministry of Science and Technology (MoST), the Ministry of Housing Urban and Rural Development (MOHURD) and the Ministry of Environmental Protection (MEP) as well as the BMBF.
Die Veranstaltung wurde am 9. Dezember 2016 in Shanghai durch hochrangige Vertreter des chinesischen Forschungs- (MoST), Umwelt- (MEP) und Städtebauministerium (MOHURD) sowie dem BMBF eröffnet.
ParaCrawl v7.1

As a German-Chinese forum on the issues of sustainable construction, it is aimed at promoting mutual exchange and cooperation in the fields of construction technology, architecture and building culture, as well as science and research, and thus represents one of the official activities within the framework of the Sino-German urbanisation partnership which has been established by the German Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety (BMUB), and Chinese Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MoHURD).
Als deutsch-chinesisches Forum rund um die Fragen des nachhaltigen Bauens möchte es den gegenseitigen Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Bautechnik, Architektur und Baukultur sowie Wissenschaft und Forschung fördern. Es steht damit für eine der offiziellen Aktivitäten im Rahmen der deutsch-chinesischen Urbanisierungspartnerschaft - realisiert durch das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) und das chinesische Ministerium für Bau und städtisch-ländliche Entwicklung (MoHURD).
ParaCrawl v7.1