Übersetzung für "Rural living" in Deutsch

Specially designed for rural living in daily life.
Speziell für das ländliche Leben im Alltag konzipiert.
ParaCrawl v7.1

The rural working- and living circumstances should become identical to those of the industrial workers.
Die ländlichen Arbeits- und Lebensbedingungen sollten mit denen der Industriearbeiter nahezu identisch werden.
ParaCrawl v7.1

The use of the soil creates the conditions for preserving the area's beautiful environment with a living rural area.
Der Anbau des Bodens schafft Bedingungen, die schöne Umgebung eines lebendigen ländlichen Raum zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

A spacious rural rustic living room.
Ein geräumiges ländlichen rustikalen Wohnzimmer.
ParaCrawl v7.1

A rich collection of various equipment completes the documentation of a bygone rural living and working environment.
Eine reiche Sammlung an verschiedensten Geräten vervollständigt die Dokumentation einer vergangenen bäuerlichen Lebens- und Arbeitswelt.
ParaCrawl v7.1

In the Waldhausen district the Heimatstüble museum of local history has an exhibition on agriculture and rural living.
Im Stadtbezirk Waldhausen gibt es im Heimatstüble eine Dauerausstellung zu den Themen Landwirtschaft und bäuerliches Wohnen.
ParaCrawl v7.1

A town of about 30,000 people, Cookeville offers the best of rural and urban living.
Eine Stadt von etwa 30.000 Menschen, Cookeville bietet das Beste aus ländlichen und städtischen Leben.
ParaCrawl v7.1

New York is a diverse state that offers rural living and a bustling city atmosphere.
New York ist ein verschiedener Zustand, der landwirtschaftliches Leben und eine hastende Stadtatmosphäre anbietet.
ParaCrawl v7.1

One of the biggest sources of aggression affecting the Delta is rooted in the lack of awareness of the Delta's populations and of rural populations living along the Danube's tributaries flowing through Romania.
Eine der größten Quellen der Aggression, unter denen das Delta leidet, ist das fehlende Umweltbewusstsein der Bevölkerung im Delta und der ländlichen Bewohner, die entlang der Nebenflüsse der Donau leben, die durch Rumänien fließen.
Europarl v8

I am therefore delighted to see this Parliament concerning itself with the creation of a framework for rural living, enabling the Commission to put forward a social and economic model which can be used to tackle an urgent problem in time and on a rational basis.
Daher freue ich mich, daß dieses Parlament einen Rahmen abzustecken versucht, der dem ländlichen Raum neue Möglichkeiten eröffnet, und damit uns die Kommission ein Gesellschafts- und Wirtschaftsmodell vorlegen kann, mit dem rechtzeitig und vernünftig einer bedrückenden Situation begegnet werden kann.
Europarl v8

I have, however, prioritized the relevance of agriculture and family farming to the rural economy and, while agriculture alone is not sufficient to maintain a viable and living rural community, it is, I believe, the economic hub around which other economic activities evolve.
Ich habe jedoch die Bedeutung der Landwirtschaft und des landwirtschaftlichen Familienbetriebs in den ländlichen Gebieten betont, und dabei ist doch die Landwirtschaft - die allein nicht für den Unterhalt der ländlichen Bevölkerung ausreicht - der Dreh- und Angelpunkt, um den herum sich andere Wirtschaftsaktivitäten entwickeln.
Europarl v8

The report deals with the social requirements of rural living and the need to provide adequate schools, postal and telecommunications services and also adequate road infrastructure.
Zudem handelt der Bericht von den sozialen Erfordernissen des Lebens auf dem Lande und der Notwendigkeit, angemessene Schulen, Post- und Telekommunikationsdienste sowie Straßeninfrastrukturen bereitzustellen.
Europarl v8

I am happy to see included in this report a recommendation to Member States to improve the provision of services of general interest in rural areas, thereby promoting an equitable balance between rural and urban living, in particular for older people.
Ich freue mich, dass dieser Bericht eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten enthält, die Erbringung von allgemeinen Dienstleistungen in ländlichen Gebieten zu verbessern, wodurch ein fairer Ausgleich zwischen dem Leben auf dem Land und in der Stadt vor allem für ältere Menschen gefördert wird.
Europarl v8

In the Waldhausen district the "Heimatstüble" museum of local history has an exhibition on agriculture and rural living.
Im Stadtbezirk "Waldhausen" gibt es im "Heimatstüble" eine Dauerausstellung zu den Themen Landwirtschaft und bäuerliches Wohnen.
Wikipedia v1.0

Besides, 370 billion yuan will be used to improve rural living standards in an environmentally sound manner and sustainable way.
Darüber hinaus werden 370 Milliarden Yuan eingesetzt, um den Lebensstandard in ländlichen Gebieten umweltschonend und nachhaltig zu verbessern.
News-Commentary v14

Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters.
Amerikaner vom Land, die entwurzelt und isoliert von der Welt in den Great Plains leben, sind bekannt dafür, ihre Sehnsucht nach Gemeinschaft und mystischer Identität durch riesige Zusammenkünfte in Kirchen und Zelten zu stillen, wo sie den großen Worten charismatischer Selbstdarsteller lauschen.
News-Commentary v14

The sharp difference between urban and rural living standards (that the traveller out of Beijing might also note) reflects biases in public resource availability.
Der extreme Unterschied zwischen dem Lebensstandard in der Stadt und auf dem Land (den der aus Peking kommende Reisende ebenfalls beobachten kann) spiegelt die Ungleichheiten beim Zugang zu öffentlichen Ressourcen wider.
TildeMODEL v2018

Poverty continues to be primarily a rural phenomenon, with more than 25% of the rural population living below the poverty line, compared to just 12% of the urban population.
Armut ist weiterhin in erster Linie ein ländliches Phänomen, denn über 25 % der Landbevölkerung leben unterhalb der Armutsschwelle, wohingegen es in den Städten nur 12 % sind.
TildeMODEL v2018

Rural poverty, lack of employment opportunities and the low level of rural living standards are amongst the factors contributing to the vulnerability of South Caucasus rural areas.
Armut, fehlende Beschäftigungsmöglichkeiten und der niedrige Lebensstandard auf dem Land gehören zu den Faktoren, die die ländlichen Regionen des südlichen Kaukasus besonders schutzbedürftig machen.
TildeMODEL v2018

This objective is broad and based on outcomes such as "a safer neighbourhood" or "a living rural economy".
Dieses Ziel ist weit gefasst und auf Ergebnisse ausgerichtet wie ein "sichereres Viertel" oder "eine lebendige ländliche Wirtschaft".
TildeMODEL v2018

Research should also look at the implications of land concentration for food security, employment, the environment and rural living conditions.
Gleichzeitig müssten die Auswirkungen der Landkonzentration auf die Ernährungssicherheit, die Beschäftigung, die Umwelt und die Lebensbedingungen in ländlichen Gebieten untersucht werden.
TildeMODEL v2018

For example in Poland the regional dimension is clear with 15% of rural inhabitants living at the minimum subsistence level and 10% in small towns.
In Polen ist zum Beispiel eine ausgeprägte regionale Dimension festzustellen, wobei 15 % der Einwohner auf dem Land an der Grenze des Existenzminimums leben und 10 % in Kleinstädten.
TildeMODEL v2018