Übersetzung für "Rural living" in Deutsch
Specially
designed
for
rural
living
in
daily
life.
Speziell
für
das
ländliche
Leben
im
Alltag
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
The
rural
working-
and
living
circumstances
should
become
identical
to
those
of
the
industrial
workers.
Die
ländlichen
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
sollten
mit
denen
der
Industriearbeiter
nahezu
identisch
werden.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
soil
creates
the
conditions
for
preserving
the
area's
beautiful
environment
with
a
living
rural
area.
Der
Anbau
des
Bodens
schafft
Bedingungen,
die
schöne
Umgebung
eines
lebendigen
ländlichen
Raum
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
A
spacious
rural
rustic
living
room.
Ein
geräumiges
ländlichen
rustikalen
Wohnzimmer.
ParaCrawl v7.1
A
rich
collection
of
various
equipment
completes
the
documentation
of
a
bygone
rural
living
and
working
environment.
Eine
reiche
Sammlung
an
verschiedensten
Geräten
vervollständigt
die
Dokumentation
einer
vergangenen
bäuerlichen
Lebens-
und
Arbeitswelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
Waldhausen
district
the
Heimatstüble
museum
of
local
history
has
an
exhibition
on
agriculture
and
rural
living.
Im
Stadtbezirk
Waldhausen
gibt
es
im
Heimatstüble
eine
Dauerausstellung
zu
den
Themen
Landwirtschaft
und
bäuerliches
Wohnen.
ParaCrawl v7.1
A
town
of
about
30,000
people,
Cookeville
offers
the
best
of
rural
and
urban
living.
Eine
Stadt
von
etwa
30.000
Menschen,
Cookeville
bietet
das
Beste
aus
ländlichen
und
städtischen
Leben.
ParaCrawl v7.1
New
York
is
a
diverse
state
that
offers
rural
living
and
a
bustling
city
atmosphere.
New
York
ist
ein
verschiedener
Zustand,
der
landwirtschaftliches
Leben
und
eine
hastende
Stadtatmosphäre
anbietet.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
biggest
sources
of
aggression
affecting
the
Delta
is
rooted
in
the
lack
of
awareness
of
the
Delta's
populations
and
of
rural
populations
living
along
the
Danube's
tributaries
flowing
through
Romania.
Eine
der
größten
Quellen
der
Aggression,
unter
denen
das
Delta
leidet,
ist
das
fehlende
Umweltbewusstsein
der
Bevölkerung
im
Delta
und
der
ländlichen
Bewohner,
die
entlang
der
Nebenflüsse
der
Donau
leben,
die
durch
Rumänien
fließen.
Europarl v8
I
am
therefore
delighted
to
see
this
Parliament
concerning
itself
with
the
creation
of
a
framework
for
rural
living,
enabling
the
Commission
to
put
forward
a
social
and
economic
model
which
can
be
used
to
tackle
an
urgent
problem
in
time
and
on
a
rational
basis.
Daher
freue
ich
mich,
daß
dieses
Parlament
einen
Rahmen
abzustecken
versucht,
der
dem
ländlichen
Raum
neue
Möglichkeiten
eröffnet,
und
damit
uns
die
Kommission
ein
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsmodell
vorlegen
kann,
mit
dem
rechtzeitig
und
vernünftig
einer
bedrückenden
Situation
begegnet
werden
kann.
Europarl v8
I
have,
however,
prioritized
the
relevance
of
agriculture
and
family
farming
to
the
rural
economy
and,
while
agriculture
alone
is
not
sufficient
to
maintain
a
viable
and
living
rural
community,
it
is,
I
believe,
the
economic
hub
around
which
other
economic
activities
evolve.
Ich
habe
jedoch
die
Bedeutung
der
Landwirtschaft
und
des
landwirtschaftlichen
Familienbetriebs
in
den
ländlichen
Gebieten
betont,
und
dabei
ist
doch
die
Landwirtschaft
-
die
allein
nicht
für
den
Unterhalt
der
ländlichen
Bevölkerung
ausreicht
-
der
Dreh-
und
Angelpunkt,
um
den
herum
sich
andere
Wirtschaftsaktivitäten
entwickeln.
Europarl v8
The
report
deals
with
the
social
requirements
of
rural
living
and
the
need
to
provide
adequate
schools,
postal
and
telecommunications
services
and
also
adequate
road
infrastructure.
Zudem
handelt
der
Bericht
von
den
sozialen
Erfordernissen
des
Lebens
auf
dem
Lande
und
der
Notwendigkeit,
angemessene
Schulen,
Post-
und
Telekommunikationsdienste
sowie
Straßeninfrastrukturen
bereitzustellen.
Europarl v8
I
am
happy
to
see
included
in
this
report
a
recommendation
to
Member
States
to
improve
the
provision
of
services
of
general
interest
in
rural
areas,
thereby
promoting
an
equitable
balance
between
rural
and
urban
living,
in
particular
for
older
people.
Ich
freue
mich,
dass
dieser
Bericht
eine
Empfehlung
an
die
Mitgliedstaaten
enthält,
die
Erbringung
von
allgemeinen
Dienstleistungen
in
ländlichen
Gebieten
zu
verbessern,
wodurch
ein
fairer
Ausgleich
zwischen
dem
Leben
auf
dem
Land
und
in
der
Stadt
vor
allem
für
ältere
Menschen
gefördert
wird.
Europarl v8
In
the
Waldhausen
district
the
"Heimatstüble"
museum
of
local
history
has
an
exhibition
on
agriculture
and
rural
living.
Im
Stadtbezirk
"Waldhausen"
gibt
es
im
"Heimatstüble"
eine
Dauerausstellung
zu
den
Themen
Landwirtschaft
und
bäuerliches
Wohnen.
Wikipedia v1.0
Besides,
370
billion
yuan
will
be
used
to
improve
rural
living
standards
in
an
environmentally
sound
manner
and
sustainable
way.
Darüber
hinaus
werden
370
Milliarden
Yuan
eingesetzt,
um
den
Lebensstandard
in
ländlichen
Gebieten
umweltschonend
und
nachhaltig
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Rural
Americans,
living
on
the
vast
plains,
uprooted
and
isolated
from
the
outside
world,
have
a
history
of
expressing
their
longing
for
community
and
mystical
identity
by
gathering
in
large
numbers
in
churches
and
tents,
listening
to
the
grand
statements
of
charismatic
hucksters.
Amerikaner
vom
Land,
die
entwurzelt
und
isoliert
von
der
Welt
in
den
Great
Plains
leben,
sind
bekannt
dafür,
ihre
Sehnsucht
nach
Gemeinschaft
und
mystischer
Identität
durch
riesige
Zusammenkünfte
in
Kirchen
und
Zelten
zu
stillen,
wo
sie
den
großen
Worten
charismatischer
Selbstdarsteller
lauschen.
News-Commentary v14
The
sharp
difference
between
urban
and
rural
living
standards
(that
the
traveller
out
of
Beijing
might
also
note)
reflects
biases
in
public
resource
availability.
Der
extreme
Unterschied
zwischen
dem
Lebensstandard
in
der
Stadt
und
auf
dem
Land
(den
der
aus
Peking
kommende
Reisende
ebenfalls
beobachten
kann)
spiegelt
die
Ungleichheiten
beim
Zugang
zu
öffentlichen
Ressourcen
wider.
TildeMODEL v2018
Poverty
continues
to
be
primarily
a
rural
phenomenon,
with
more
than
25%
of
the
rural
population
living
below
the
poverty
line,
compared
to
just
12%
of
the
urban
population.
Armut
ist
weiterhin
in
erster
Linie
ein
ländliches
Phänomen,
denn
über
25
%
der
Landbevölkerung
leben
unterhalb
der
Armutsschwelle,
wohingegen
es
in
den
Städten
nur
12
%
sind.
TildeMODEL v2018
Rural
poverty,
lack
of
employment
opportunities
and
the
low
level
of
rural
living
standards
are
amongst
the
factors
contributing
to
the
vulnerability
of
South
Caucasus
rural
areas.
Armut,
fehlende
Beschäftigungsmöglichkeiten
und
der
niedrige
Lebensstandard
auf
dem
Land
gehören
zu
den
Faktoren,
die
die
ländlichen
Regionen
des
südlichen
Kaukasus
besonders
schutzbedürftig
machen.
TildeMODEL v2018
This
objective
is
broad
and
based
on
outcomes
such
as
"a
safer
neighbourhood"
or
"a
living
rural
economy".
Dieses
Ziel
ist
weit
gefasst
und
auf
Ergebnisse
ausgerichtet
wie
ein
"sichereres
Viertel"
oder
"eine
lebendige
ländliche
Wirtschaft".
TildeMODEL v2018
Research
should
also
look
at
the
implications
of
land
concentration
for
food
security,
employment,
the
environment
and
rural
living
conditions.
Gleichzeitig
müssten
die
Auswirkungen
der
Landkonzentration
auf
die
Ernährungssicherheit,
die
Beschäftigung,
die
Umwelt
und
die
Lebensbedingungen
in
ländlichen
Gebieten
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
For
example
in
Poland
the
regional
dimension
is
clear
with
15%
of
rural
inhabitants
living
at
the
minimum
subsistence
level
and
10%
in
small
towns.
In
Polen
ist
zum
Beispiel
eine
ausgeprägte
regionale
Dimension
festzustellen,
wobei
15
%
der
Einwohner
auf
dem
Land
an
der
Grenze
des
Existenzminimums
leben
und
10
%
in
Kleinstädten.
TildeMODEL v2018