Übersetzung für "Running in time" in Deutsch
I'll
have
this
thing
running
in
no
time,
honey.
Ich
bringe
das
Ding
in
Nullkommanichts
zum
Laufen,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
this
machine
up
and
running
in
no
time.
Wir
bringen
die
Maschine
im
Handumdrehen
wieder
zum
Laufen.
OpenSubtitles v2018
The
running
time
in
the
drum
is
approximately
10-20
minutes.
Die
Laufzeit
im
Walkfaß
beträgt
ca.
10-20
Minuten.
EuroPat v2
I
re-did
the
pppsetup
and
the
PPP
connection
was
up
and
running
in
no
time.
Ich
durchlief
nochmals
pppsetup
und
die
PPP
Verbindung
stand
daraufhin
binnen
kurzer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Your
ads
will
be
up
and
running
in
no
time.
Deine
Anzeigen
werden
in
kürzester
Zeit
online
sein.
ParaCrawl v7.1
We
can
get
your
laboratory
running
again
in
no
time.
Mit
uns
kann
Ihr
Labor
im
Handumdrehen
wieder
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Track
visitor
events
and
report
on
all
running
experiments
in
real
time
Verfolgen
Sie
Besucherevents
und
analysieren
Sie
alle
laufenden
Experimente
in
Echtzeit.
ParaCrawl v7.1
The
town
has
fallen
to
a
curse
and
is
running
backwards
in
time.
Die
Stadt
wird
von
einem
Fluch
heimgesucht
und
die
Zeit
läuft
rückwärts.
ParaCrawl v7.1
The
Munich
U-Bahn
started
running
just
in
time
for
the
1972
Olympic
Games.
Pünktlich
zu
den
Olympischen
Spielen
1972
fuhr
in
München
die
erste
U-Bahn.
ParaCrawl v7.1
The
same
mistakes
are
repeated
in
future
projects
or
projects
running
in
parallel,
time
and
again.
Die
gleichen
Fehler
wiederholen
sich
bei
künftigen
oder
parallel
laufenden
Projekten
immer
wieder.
ParaCrawl v7.1
Our
rapid
response
times
will
get
you
up
and
running
in
no
time.
Unsere
schnellen
Reaktionszeiten
werden
Sie
in
kürzester
Zeit
in
Betrieb
nehmen.
CCAligned v1
You
will
be
up
and
running
in
no
time.
Sie
werden
und
läuft
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
recovery
wizard
will
get
your
system
back
up
and
running
in
no
time.
Der
Wiederherstellungsassistent
bringt
Ihr
System
rasch
wieder
zum
Laufen.
ParaCrawl v7.1
Along
with
continuous
therapy
the
patient
would
be
up
and
running
in
no
time.
Zusammen
mit
Dauertherapie
der
Patient
und
läuft
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1