Übersetzung für "Time is running out for" in Deutsch
Time
is
running
out
for
Bruno.
Die
Zeit
wird
langsam
knapp
für
Bruno.
OpenSubtitles v2018
Laying
around
in
your
cozy
bed,
while
time
is
running
out
for
the
two
of
us.
Liegst
hier
gemütlich
im
Bett,
dabei
läuft
uns
beiden
die
Zeit
davon.
OpenSubtitles v2018
Time
is
running
out
for
the
merchants
of
crime
and
corruption
in
American
society.
Die
Tage
sind
gezählt
für
Verbrechen
und
Korruption
in
der
amerikanischen
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
Time
is
running
out
for
our
world.
Die
Zeit
verläuft
für
unsere
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
corrupt
are
floundering
as
time
is
running
out
for
them.
Die
Korrupten
schwimmen
jetzt,
da
ihnen
die
Zeit
davon
läuft.
ParaCrawl v7.1
But
time
is
running
out
for
an
alternative.
Aber
die
Zeit
fehlt
für
eine
Alternative.
ParaCrawl v7.1
Time
is
running
out
for
us
all.
Die
Zeit
läuft
für
uns
alle.
CCAligned v1
And
time
is
running
out
for
the
continent.
Und
die
Zeit
läuft
dem
Kontinent
davon.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
gather
that
time
is
running
out
for
little
Benji.
Wie
ich
höre,
hat
der
kleine
Benji
aber
leider
nicht
mehr
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Time
is
fast
running
out
for
anything
and
everything
born
of
darkness!
Die
Zeit
läuft
schnell
für
alle
und
alles
was
von
der
Dunkelheit
getragen
wird!
ParaCrawl v7.1
The
vast
majority
of
scientists
say
that
time
is
running
out
for
man
to
stop
climate
change,
but
there
has
been
no
fall
in
the
number
of
people
who
deny
all
or
refuse
to
do
anything.
Die
große
Mehrheit
der
Wissenschaftler
sagt,
dass
die
Zeit
abläuft,
die
den
Menschen
zur
Verfügung
steht,
um
den
Klimawandel
zu
stoppen,
aber
die
Zahl
der
Menschen,
die
alles
verleugnen
oder
sich
weigern,
irgend
etwas
zu
tun,
ist
nicht
gesunken.
Europarl v8
Time
is
running
out
for
anyone
actually
to
believe
that
the
Lisbon
agenda
will
be
fulfilled
within
the
time
limit
laid
down.
Für
alle,
die
glauben,
dass
die
Agenda
von
Lissabon
in
der
vorgegebenen
Frist
umgesetzt
wird,
läuft
die
Zeit
langsam
ab.
Europarl v8
Quite
frankly,
at
this
stage
most
businesses
think
that
time
is
running
out
for
Lisbon,
if
indeed
it
has
not
already
run
out.
Offen
gesagt
sind
die
meisten
Unternehmen
derzeit
der
Meinung,
dass
die
Zeit
für
Lissabon
knapp
wird
oder
vielleicht
sogar
schon
abgelaufen
ist.
Europarl v8
This
is
the
situation
we
are
in
and,
furthermore,
time
is
fast
running
out
for
the
US
President's
authorisation
from
the
United
States
Congress
to
negotiate,
which
is
known
as
the
Trade
Promotion
Authority.
Dies
ist
die
Lage,
in
der
wir
uns
befinden,
und
zudem
läuft
die
Zeit
für
das
Mandat
ab,
das
der
US-Präsident
vom
Kongress
der
Vereinigten
Staaten
für
die
Verhandlungen
erhalten
hat
und
das
wir
als
kennen.
Europarl v8