Übersetzung für "Routine process" in Deutsch
Large
scale
separation
of
proteins
is
a
routine
process
in
the
pharmaceutical
industry.
Groß
angelegte
Separation
von
Proteinen
ist
ein
Routineverfahren
in
der
pharmazeutischen
Industrie.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
advantages
to
incorporating
social
media
into
your
routine
work
process.
Social
Media
in
Ihren
alltäglichen
Arbeitsablauf
zu
integrieren
hat
viele
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
Large
scale
separation
of
proteins
is
a
routine
process
in
the
pharmaceutical
Groß
angelegte
Separation
von
Proteinen
ist
ein
Routineverfahren
in
der
pharmazeutischen
Industrie.
ParaCrawl v7.1
Consuming
Acai
berry
for
weight
loss
routine
accelerates
the
process
of
losing
weight.
Der
Konsum
der
Acai
Berry
zur
Gewichtsreduktion
eilt
regelmäßig
der
Gewichtsverlust
Prozess.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
an
internal
overflow
checking
routine
terminates
the
process.
Als
Ergebnis
beendet
eine
interne
Routine,
die
interne
Überläufe
entdeckt,
den
Prozess.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
believe
that,
from
a
democratic
point
of
view,
it
is
crucial
that
this
annual
report
on
what
has
taken
place
in
the
Joint
Assembly
should
cease
being
a
largely
routine
and
bureaucratic
process
and
become
a
balance
of
accounts
presented
to
the
European
Parliament
by
its
delegates.
So
halten
wir
es
aus
einer
demokratischen
Perspektive
für
unerlässlich,
dass
dieser
Jahresbericht
über
die
Tätigkeit
der
Paritätischen
Versammlung
sich
von
einem
mehr
oder
weniger
routinemäßigen
und
bürokratischen
Vorgang
zu
einem
Rechenschaftsbericht
vor
dem
Plenum
des
Europäischen
Parlaments
durch
seine
Delegierten
entwickelt.
Europarl v8
Changes
which
go
beyond
the
routine
process
of
product
maintenance
and
the
evolution
already
provided
for
in
the
respective
delegation
agreements
between
the
Commission
and
entrusted
entities
will
have
to
be
agreed
upon
beforehand
between
the
service
operator
and
the
Commission.
Änderungen,
die
über
die
routinemäßigen
Verfahren
der
Produktpflege
und
die
in
den
jeweiligen
zwischen
der
Kommission
und
den
beauftragten
Einrichtungen
geschlossenen
Übertragungsvereinbarungen
vorgesehene
Weiterentwicklung
hinausgehen,
müssen
vorab
zwischen
dem
Betreiber
des
Dienstes
und
der
Kommission
vereinbart
werden.
DGT v2019
These
include
many
input
materials,
intermediate
products,
final
products
and
wastes
from
the
routine
work
process,
as
shown
in
Figure
1.
Zu
diesen
Stoffen
zählen
zahlreiche
Einsatzstoffe,
Zwischenprodukte,
Endprodukte
und
Reststoffe
aus
dem
alltäglichen
Arbeitsprozess,
wie
Abbildung
1
zeigt.
TildeMODEL v2018
To
exclude
further
inaccuracies
in
the
determination
of
the
concentration
of
the
sample,
thus
two
aliquots
are
determined
per
sample
in
the
routine
process,
at
least
two
standards
being
co-amplified
therewith
in
each
case.
Um
weitere
Ungenauigkeit
in
der
Konzentrationsbestimmung
der
Probe
auszuschließen,
werden
daher
im
Routineverfahren
zwei
Aliquote
jeder
Probe
bestimmt,
bei
denen
jeweils
mindestens
zwei
Standards
mitamplifiziert
werden.
EuroPat v2
For
these
reasons,
this
known
process
is
not
very
suitable
as
a
standardized
routine
process
without
special
laboratory
expense
which
can
also
be
carried
out
quickly
and
certainly
by
untrained
personnel.
Aus
diesen
Gründen
ist
das
bekannte
Verfahren
wenig
geeignet,
als
standardisiertes
Routineverfahren
ohne
besonderen
labormäßigen
Aufwand
auch
von
ungelernten
Kräften
schnell
und
sicher
ausgeführt
zu
werden.
EuroPat v2
Various
detergents,
gels,
powders,
creams
and
sprays
decently
strike
under
the
family
budget,
but
often
do
not
facilitate
routine
process
of
cleaning,
without
coping
with
unattractive
smudges
and
limy
deposits,
contrary
to
promises
of
advertizing.
Allerlei
Waschmittel,
die
Gele,
die
Pulver,
schlagen
die
Cremes
und
die
Sprays
nach
dem
familiären
Budget
anständig,
aber
oft
erleichtern
den
routinemäßigen
Prozess
der
Ernte
nicht,
mit
den
abstoßenden
Farbflecks
und
den
kalkigen
Ablagerungen,
trotz
den
Versprechen
der
Werbung
nicht
zurechtkommend.
ParaCrawl v7.1
Between
the
interruption
and
the
spinning
start-up
routine,
the
spinning
process
is
interrupted,
during
which
time
period
the
measures
required
for
resumption
of
the
spinning
process
are
taken,
in
particular
the
preparation
of
the
free
yarn
end
and
its
positioning
upstream
from
the
twist
imparting
zone.
Zwischen
Unterbrechung
und
Anspinnroutine
liegt
ein
Unterbruch
des
Spinnprozesses,
in
dem
die
für
den
Wiederbeginn
des
Spinnprozesses
notwendigen
Massnahmen
durchgeführt
werden,
insbesondere
die
Vorbereitung
des
freien
Garnendes
und
dessen
Positionierung
stromaufwärts
von
der
Drallerteilungsstelle.
EuroPat v2
It
is
self-evident
that
means
and
measures
are
provided
for
plausibility
checking
a
pressure
conditioning
process,
in
the
context
of
which
it
is
determined
in
advance,
for
example,
whether
a
routine
pressure
conditioning
process
can
or
cannot
be
carried
out
without
damage
to
persons
and
vehicle.
Es
versteht
sich,
dass
Mittel
und
Maßnahmen
für
eine
Plausibilisierung
einer
Druckkonditionierung
vorgesehen
sind,
in
deren
Zusammenhang
beispielsweise
im
voraus
bestimmt
wird,
ob
ein
planmäßiger
Druckkonditionierungsprozess
ohne
Schaden
für
Mensch
und
Fahrzeug
durchgeführt
werden
kann
oder
nicht.
EuroPat v2
In
this
case
it
is
checked
in
advance
with
the
aid
of
a
higher-level
balancing
of
multiple
transmitter
information
(optionally
by
the
chassis
controller)
whether
a
routine
pressure
conditioning
process
would
lead
to
a
roll-away
process
of
the
vehicle
which
is
evaluated
as
undesirable.
Dabei
wird
vorab
mit
Hilfe
eines
übergeordneten
Abgleichs
von
mehreren
Geberinformationen
(ggf.
vom
Chassis
Controller),
überprüft,
ob
ein
planmäßiger
Druckkonditionierungsprozess
zu
einem
-
als
unerwünscht
gewerteten
-
Wegrollvorgang
des
Fahrzeugs
führen
würde.
EuroPat v2