Übersetzung für "Rose-tinted" in Deutsch

Tom looks at the world through rose-tinted glasses.
Tom betrachtet die Welt durch eine rosarote Brille.
Tatoeba v2021-03-10

Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy.
Die Einbildungskraft ist geschäftig, rosig gefärbte Bilder der Freude zu malen.
Books v1

We should not make reality out to be more rose-tinted than it really is.
Wir dürfen die Realität nicht rosiger darstellen, als sie ist.
Europarl v8

The hospitality and helpfulness are above any rose-tinted perspective.
Die Gastfreundschaft und Hilfsbereitschaft sind über eine rosarote Perspektive.
ParaCrawl v7.1

W hy not see everything through rose-tinted spectacles for a change?
Warum nicht einmal alles durch die rosarote Brille sehen?
ParaCrawl v7.1

Gritty people do not see the world through rose-tinted glasses.
Beharrliche Menschen sehen die Welt nicht durch eine rosarote Brille.
ParaCrawl v7.1

The twilight definitely is not a rose-tinted paradise of your dreams, but the origin of many myths.
Das Zwielicht ist eben nicht ein rosarotes Traumparadies sondern Ursprungsort vieler Mythen.
ParaCrawl v7.1

Is it everything your rose-tinted view of the year 2000 is crying out for?
Ist es alles, was das rosarote Sicht des Jahres 2000 schreit für?
ParaCrawl v7.1

A rose-tinted picture, bearing little relation to reality, is painted.
Den Menschen wird ein rosarotes Bild vorgegaukelt, das nichts mit der Realität zu tun hat.
Europarl v8

The Greek “program” is just another incarnation of Europe’s rose-tinted policy inertia.
Das griechische „Programm“ ist lediglich eine weitere Verkörperung der rosarot gefärbten politischen Trägheit Europas.
News-Commentary v14

It’s about time that we started looking at the world through rose-tinted spectacles.
Ohnehin ist es an der Zeit, die Welt wieder durch die rosarote Brille zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

It's about time that we started looking at the world through rose-tinted spectacles.
Ohnehin ist es an der Zeit, die Welt wieder durch die rosarote Brille zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

This complex complexity (if I may put it like that) is not reflected in Mrs Torres Marques' report, which I consider to be excessively optimistic and, if I may be so bold, excessively monochrome - that is, rose-tinted - imbued as it is with the author's unshakeable faith in European construction as it is currently proceeding.
Diese - wenn ich so sagen darf - komplexe Komplexität kommt im Bericht der Kollegin Torres Marques nicht zum Ausdruck, den ich zu optimistisch finde und - wenn ich mir erlauben darf, es zu sagen - zu einfarbig, zu rosarot und zu stark geprägt vom unerschütterlichen Glauben der Autorin an den Aufbau Europas, so wie er zur Zeit durchgeführt wird.
Europarl v8

I find it downright shocking that Parliament has gone along with such a rose-tinted approach.
Ich empfinde es als absolut schockierend, dass das Parlament bei einer derartig durch die rosarote Brille gesehenen Herangehensweise mitmacht.
Europarl v8

However, we must avoid the pitfall of seeing the pre-intervention situation through rose-tinted glasses.
Wir müssen es jedoch vermeiden, in die Falle zu tappen, die Lage vor dem Eingreifen durch eine rosarote Brille zu sehen.
Europarl v8

They are living in the past, looking through rose-tinted glasses and looking back to a time that no longer exists.
Denn diese leben noch in der Vergangenheit, blicken durch ihre rosarote Brille und schauen in eine Zeit zurück, die es nicht mehr gibt.
Europarl v8

And if your brain is failing at integrating bad news about the future, you will constantly leave your rose-tinted spectacles on.
Und wenn Ihr Gehirn dabei versagt, schlechte Neuigkeiten über die Zukunft zu verarbeiten, dann behält man ständig die rosarote Brille auf.
TED2020 v1

Thus, I thought that forecasters of a stronger recovery were looking at the world through rose-tinted glasses.
Also glaubte ich, dass diejenigen, die an eine stärkere Erholung glaubten, die Welt durch eine rosarote Brille sehen.
News-Commentary v14

I therefore hope that we shall succeed in adopting the first resolution and that this House will not go and look with rose-tinted spectacles at the situation, which is extraordinarily dangerous to us and to its inhabitants out there.
Ich hoffe daher, daß es uns gelingen wird, die erste Entschließung Nr. 1 anzunehmen, und daß dieses Haus keine rosarote Brille aufsetzen wird, wenn es eine Situation betrachtet, die für uns und für die Menschen in die sen Ländern außerordentlich gefährlich ist.
EUbookshop v2