Übersetzung für "Robust demand" in Deutsch
Robust
aggregate
demand
is
always
essential
to
successful
transformation.
Für
eine
erfolgreiche
Transformation
ist
immer
auch
eine
robuste
Gesamtnachfrage
erforderlich.
News-Commentary v14
Against
the
background
of
this
more
robust
domestic
demand,
import
growth
is
assumed
to
catch
up
with
export
growth.
Vor
dem
Hintergrund
dieser
robusteren
Inlandsnachfrage
dürfte
sich
das
Importwachstum
dem
Exportwachstum
annähern.
DGT v2019
The
expansion
is
broadly
based
on
robust
domestic
demand.
Die
Expansion
wird
auf
breiter
Grundlage
von
der
robusten
Binnennachfrage
getragen.
TildeMODEL v2018
Precision
tubes
manufacturing
was
supported
by
robust
demand
from
the
automotive
industry.
Die
Präzisrohrherstellung
wurde
von
einer
robusten
Nachfrage
aus
der
Automobilindustrie
gestützt.
ParaCrawl v7.1
Strong
experts
and
robust
domestic
demand
were
the
main
growth
drivers.
Hauptimpulsgeber
waren
dabei
der
starke
Export
und
die
robuste
Binnennachfrage.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
both
divisions
currently
report
a
continuously
robust
demand
and
good
capacity
utilization.
Entsprechend
verzeichnen
beide
Divisionen
aktuell
weiterhin
eine
solide
Nachfrage
und
gute
Auslastung.
ParaCrawl v7.1
In
Brazil,
robust
domestic
demand
drove
cement
consumption
to
record
levels.
In
Brasilien
hat
die
robuste
Binnennachfrage
den
Zementverbrauch
auf
Rekordhöhe
gehoben.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
expect
robust
consumer
demand
in
the
second
half
of
the
year.
Von
daher
rechnen
wir
im
zweiten
Halbjahr
mit
einer
robusten
Konsumnachfrage.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
robust
demand
for
dispersions
and
dispersible
polymer
powder
.
Dies
führte
zu
einer
robusten
Nachfrage
nach
Dispersionen
und
Dispersionspulvern
.
ParaCrawl v7.1
Electric
vehicles
(EVs)
continue
to
facilitate
robust
demand
projections
for
lithium
chemicals.
Elektrofahrzeuge
(EVs)
ermöglichen
weiterhin
robuste
Nachfrageprognosen
für
Lithiumchemikalien
.
ParaCrawl v7.1
Harsh
environments
demand
robust
technical
solutions.
Raue
Umgebungen
erfordern
robuste
technische
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
positive
economic
development
led
to
robust
demand,
especially
from
Asia.
Gleichzeitig
führte
die
positive
Wirtschaftsentwicklung
zu
robuster
Nachfrage
vor
allem
aus
Asien.
ParaCrawl v7.1
In
non-Japan
Asia
,
growth
,
while
remaining
strong
,
declined
somewhat
in
2005
from
the
very
high
rates
recorded
in
the
previous
year
,
mainly
owing
to
a
slowdown
in
external
demand
,
less
robust
domestic
demand
and
higher
oil
prices
.
Dies
war
hauptsächlich
einer
schwächeren
Auslands
-
und
Inlandsnachfrage
sowie
den
höheren
Ölpreisen
zuzuschreiben
.
ECB v1
Rapid
economic
growth
continued
in
the
first
half
of
1998,
supported
by
robust
foreign
demand.
Das
rasche
Wirtschaftswachstum
hat
sich
im
ersten
Halbjahr
1998
unter
dem
Einfluß
der
robusten
Auslandsnachfrage
fortgesetzt.
EUbookshop v2
The
Group
expects
sustained
robust
demand
and
positive
market
dynamics
for
all
regions
and
in
both
divisions.
Der
Konzern
erwartet
in
allen
Regionen
und
in
beiden
Divisionen
weiterhin
robuste
Nachfrage
und
positive
Marktdynamik.
ParaCrawl v7.1
Titanium
has
enjoyed
a
continuation
of
robust
demand
and
corresponding
price
growth
since
the
start
of
2017.
Titan
hatte
seit
Beginn
des
Jahres
2017
eine
anhaltende
robuste
Nachfrage
und
entsprechenden
Preisanstieg.
ParaCrawl v7.1
This
was
attributable
to
robust
demand
in
the
infrastructure
sector
as
well
as
to
residential
and
industrial
construction
activity.
Dies
ist
auf
die
robuste
Nachfrage
im
Infrastrukturbereich
sowie
auf
den
Wohn-
und
Industriebau
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
More
robust
global
demand
will
lend
strong
support
to
Austrian
industry
again
in
the
later
part
of
2012.
Eine
robuster
werdende
globale
Nachfrage
wird
im
späteren
Jahresverlauf
2012
die
heimische
Industrie
wieder
stärker
unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
robust
domestic
demand,
the
eurozone
will
be
able
to
withstand
the
global
downturn
at
first.
Der
Euroraum
wird
dem
globalen
Abschwung
dank
einer
robusten
Inlandsnachfrage
vorerst
noch
standhalten
können.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
robust
demand
from
Southeast
Asia,
the
economic
upswing
in
Germany
was
a
key
source
of
stimulus.
Neben
der
robusten
Nachfrage
aus
Südostasien
war
vor
allem
der
Wirtschaftsaufschwung
in
Deutschland
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
Markets
showed
robust
demand,
especially
for
services
and
consumables,
such
as,
powder
and
spare
parts.
Die
Märkte
wiesen
eine
lebhafte
Nachfrage
insbesondere
nach
Dienstleistungen
und
Verbrauchsmaterialien
wie
Pulver
und
Ersatzteilen
auf.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
strong
appreciation
of
the
Swiss
franc,
the
economy
continues
to
benefit
from
robust
international
demand.
Die
Schweizer
Wirtschaft
profitiert
trotz
der
starken
Aufwertung
des
Frankens
weiterhin
von
der
robusten
internationalen
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rout
in
equities,
robust
demand
for
safe
haven
assets
has
not
materialized.
Trotz
der
Flucht
aus
Aktien
hat
sich
keine
robuste
Nachfrage
nach
„sicherer
Hafen“-Werten
materialisiert.
ParaCrawl v7.1
The
pace
of
economic
activity
was
moderate
in
the
first
half
of
the
year
,
but
tended
to
accelerate
during
the
second
half
,
benefiting
from
the
continued
strong
growth
in
global
demand
,
robust
growth
in
corporate
earnings
and
very
favourable
financing
conditions
.
Nach
einer
eher
verhaltenen
Entwicklung
im
ersten
Halbjahr
zog
die
Konjunktur
in
der
zweiten
Hälfte
des
Berichtsjahrs
dank
des
anhaltend
kräftigen
Anstiegs
der
weltweiten
Nachfrage
,
ECB v1