Übersetzung für "Risky behaviour" in Deutsch
Addictions,
self
inflicted
injuries,
self
hasrmings,
risky
behaviour,
attempts
of
suicide
may
be
follow.
Süchte,
Selbstverstümmelungen,
Selbstverletzungen,
risikoreiches
Verhalten,
Suizidversuche
können
folgen.
ParaCrawl v7.1
They
also
think
that
the
European
Union
should
launch
information
campaigns
on
risky
behaviour.
Sie
sind
auch
der
Meinung,
dass
die
Europäische
Union
Aufklärungskampagnen
über
Risikoverhalten
einleiten
sollte.
TildeMODEL v2018
However,
the
European
Commission
must
keep
a
close
watch
on
the
sector
and
submit
plans
for
restructuring
and
regulating
financial
institutions
to
guarantee
that
they
will
not
continue
to
adopt
risky
behaviour
which
jeopardises
the
European
Union's
financial
stability.
Die
Europäische
Kommission
muss
aber
die
Branche
genau
beobachten
und
Pläne
für
die
Umstrukturierung
und
Regelung
von
Finanzinstitutionen
vorlegen,
um
zu
garantieren,
dass
sie
nicht
weiterhin
Risiken
eingehen,
welche
die
finanzielle
Stabilität
der
Europäischen
Union
gefährden.
Europarl v8
What
emerges
from
these
proposals
is
that
for
the
pseudo-scientists
who
drew
up
this
text,
the
threat
posed
by
a
person
cannot
be
attributed
to
risky
behaviour
-
which
is
something
that
everybody
could
understand
and
accept
-
but
to
their
sexual
orientation,
the
place
where
they
live
and
their
race.
Aus
diesen
Anträgen
geht
hervor,
daß
sich
-
nach
Ansicht
der
Pseudo-Wissenschaftler,
die
diesen
Bericht
ausgearbeitet
haben
-
die
Gefährlichkeit
einer
Person
nicht
aus
einem
risikoreichen
Verhalten
ergibt
(was
jeder
verstehen
und
akzeptieren
könnte),
sondern
aus
ihrer
sexuellen
Orientierung,
ihrem
Wohnort
und
ihrer
Rasse.
Europarl v8
For
this
reason,
we
need
information
campaigns
written
in
scientifically
accurate
language
that
give
the
population
clear
information
on
prevention,
methods
of
protection
and
risky
behaviour.
Deshalb
brauchen
wir
Informationskampagnen
in
einer
korrekten
wissenschaftlichen
Sprache,
um
die
Bevölkerung
über
Vorbeugungsmaßnahmen,
Schutzmaßnahmen
und
Risikoverhalten
klar
zu
informieren.
Europarl v8
In
order
not
to
reward
the
risky
behaviour
that
has
occurred
in
the
past,
the
Communication
clarifies
that
appropriate
remuneration
of
the
aid
will
be
required,
imposing
temporary
restrictions
of
coupon
and
dividend
payments
to
bond-
and
shareholders.
Damit
riskantes
Geschäftsgebaren,
wie
es
in
der
Vergangenheit
vorgekommen
ist,
nicht
belohnt
wird,
wird
in
der
Mitteilung
klargestellt,
dass
die
Beihilfe
in
angemessener
Weise
vergütet
werden
muss
–
dadurch
werden
im
Rahmen
der
Zins-
und
Dividendenzahlungen
an
Anleihegläubiger
und
Aktionäre
vorübergehende
Beschränkungen
auferlegt.
TildeMODEL v2018
The
regulatory
framework
must
provide
the
right
incentives
to
curtail
excessive
speculative
and
risky
behaviour
and
make
sure
that
the
financial
services
sector
works
for
the
benefit
of
citizens
and
the
real
economy.
Der
Rechtsrahmen
muss
die
richtigen
Anreize
bieten,
um
übermäßig
spekulatives
und
riskantes
Verhalten
einzuschränken
und
sicherzustellen,
dass
der
Finanzdienstleistungssektor
dem
Interesse
von
Bürgern
und
Realwirtschaft
dient.
TildeMODEL v2018
Third,
the
current
scale
of
the
public
intervention
necessary
for
financial
stability
and
the
possible
limits
to
normal
burden
sharing
are
bound
to
create
even
greater
moral
hazard
that
needs
to
be
properly
corrected
to
prevent
perverse
incentives
and
excessively
risky
behaviour
from
reoccurring
in
the
future
and
to
pave
the
way
for
a
rapid
return
to
normal
market
conditions
without
state
support.
Drittens
wird
das
moralische
Risiko
durch
den
Umfang
der
derzeit
zur
Wahrung
der
Finanzstabilität
erforderlichen
staatlichen
Maßnahmen
und
die
möglichen
Abstriche
an
der
üblichen
Lastenverteilung
zwangsläufig
noch
verstärkt,
so
dass
sichergestellt
werden
muss,
dass
keine
falschen
Anreize
geschaffen
werden,
es
nicht
erneut
zu
einem
übermäßig
riskanten
Geschäftsgebaren
kommt
und
die
Voraussetzungen
für
eine
rasche
Rückkehr
zum
normalen
Marktgeschehen
ohne
staatliche
Beihilfen
geschaffen
werden.
DGT v2019
Examples
of
effective
measures
implemented
by
Member
States
are:
enforcement
of
restrictions
on
sales,
on
availability
and
on
marketing
likely
to
influence
young
people,
broad
community-based
action
to
prevent
harm
and
risky
behaviour,
involving
teachers,
parents,
stakeholders
and
young
people
themselves26,
and
supported
by
media
messages
and
life-skills
training
programmes.
Hier
einige
Beispiele
für
in
den
Mitgliedstaaten
eingeführte
wirksame
Maßnahmen:
die
Durchsetzung
von
Beschränkungen
des
Verkaufs,
der
Verfügbarkeit
und
des
Marketings,
das
junge
Menschen
beeinflussen
kann,
weit
reichende
kommunale
Aktionen,
um
Schäden
und
riskantem
Verhalten
vorzubeugen,
die
Lehrer,
Eltern,
Akteure
und
die
jungen
Menschen
selbst
einbeziehen26
und
die
von
Medienkampagnen
und
Lebenshilfeprogrammen
begleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Well-designed
insurance
policies
can
also
work
as
a
market-based
instrument
to
discourage
risky
behaviour
and
promote
risk
awareness
and
mainstream
disaster-proofing
in
economic
and
financial
decisions."
Gut
konzipierte
Versicherungspolicen
können
auch
als
marktbasierte
Instrumente
wirken,
die
von
riskantem
Verhalten
abschrecken,
das
Risikobewusstsein
fördern
und
bewirken,
dass
die
Absicherung
gegen
Katastrophen
bei
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Entscheidungen
berücksichtigt
wird.“
TildeMODEL v2018
This
action
is
aimed
at
awareness-raising
and
prevention
of
risky
behaviour
of
officials,
servants
and
members
of
the
Commission.
Ziel
dieser
Maßnahme
ist
die
Sensibilisierung
von
Beamten,
Bediensteten
und
Mitgliedern
der
Kommission
für
mit
Risiken
für
die
Gemeinschaft
verbundene
Handlungen
sowie
die
Prävention
solcher
Handlungen.
TildeMODEL v2018
Ms
van
Turnhout
also
pointed
out
that
"harmful
alcohol
consumption
is
a
contributory
factor
for
crime,
violence
and
family
deprivation,
risky
sexual
behaviour
and
sexually
transmitted
diseases".
Jillian
van
Turnhout
legt
ferner
dar,
dass
der
schädliche
Alkoholkonsum
"mit
zu
Kriminalität,
Gewalt
und
Familiendefiziten,
risikoreichem
Sexualverhalten
und
sexuell
übertragbaren
Krankheiten
beiträgt".
TildeMODEL v2018
Some
of
these
gender
differences
might
be
explained
by
higher
levels
of
risky
behaviour
among
males,
including
early
initiation
of
use,
polydrug
and
alcohol
use,
injecting
alone
and
a
higher
level
of
incarceration.
Diese
geschlechterspezifischen
Unterschiede
sind
zum
Teil
auf
das
höhere
Risikoverhalten
bei
Männern
zurückzuführen,
wie
z.
B.
das
frühe
Einstiegsalter,
den
Mischkonsum
und
den
Alkoholkonsum,
Injektionen
ohne
die
Anwesenheit
anderer
Personen
und
die
größere
Häufigkeit
von
Haftstrafen.
EUbookshop v2
The
issues
discussed
included,
aside
from
personal
matters,
the
topic
of
to
what
degree
the
government
has
a
right
to
intervene
when
minors
engage
in
risky
behaviour
that
is
parentally
supported.
Neben
den
persönlichen
Umständen
wurde
dabei
vor
allem
die
generelle
Frage
erörtert,
inwieweit
der
Staat
riskantes
Verhalten
Jugendlicher
verhindern
muss
oder
darf,
wenn
dies
von
den
Eltern
unterstützt
wird.
WikiMatrix v1
This
action
is
aimed
at
awareness-raising
andprevention
of
risky
behaviour
of
officials,
servants
andmembers
of
the
Commission.
Ziel
dieser
Maßnahme
ist
die
Sensibilisierung
von
Beamten,
Bediensteten
und
Mitgliedern
der
Kommission
für
mit
Risiken
für
die
Gemeinschaftverbundene
Handlungen
sowie
die
Prävention
solcher
Handlungen.
EUbookshop v2
Interventions
and
educational
programmes
are
proven
to
increase
the
ability
of
young
people,
and
their
parents,
to
tackle
alcohol
problems
and
risky
behaviour.
Interventionen
und
Aufklärungsprogramme
erhöhen
nachweislich
die
Fähigkeit
junger
Menschen
und
ihrer
Eltern,
mit
Alkoholproblemen
und
Risikoverhalten
besser
umzugehen.
TildeMODEL v2018