Übersetzung für "Risky behaviour" in Deutsch

Addictions, self inflicted injuries, self hasrmings, risky behaviour, attempts of suicide may be follow.
Süchte, Selbstverstümmelungen, Selbstverletzungen, risikoreiches Verhalten, Suizidversuche können folgen.
ParaCrawl v7.1

They also think that the European Union should launch information campaigns on risky behaviour.
Sie sind auch der Meinung, dass die Europäische Union Aufklärungskampagnen über Risikoverhalten einleiten sollte.
TildeMODEL v2018

However, the European Commission must keep a close watch on the sector and submit plans for restructuring and regulating financial institutions to guarantee that they will not continue to adopt risky behaviour which jeopardises the European Union's financial stability.
Die Europäische Kommission muss aber die Branche genau beobachten und Pläne für die Umstrukturierung und Regelung von Finanzinstitutionen vorlegen, um zu garantieren, dass sie nicht weiterhin Risiken eingehen, welche die finanzielle Stabilität der Europäischen Union gefährden.
Europarl v8

What emerges from these proposals is that for the pseudo-scientists who drew up this text, the threat posed by a person cannot be attributed to risky behaviour - which is something that everybody could understand and accept - but to their sexual orientation, the place where they live and their race.
Aus diesen Anträgen geht hervor, daß sich - nach Ansicht der Pseudo-Wissenschaftler, die diesen Bericht ausgearbeitet haben - die Gefährlichkeit einer Person nicht aus einem risikoreichen Verhalten ergibt (was jeder verstehen und akzeptieren könnte), sondern aus ihrer sexuellen Orientierung, ihrem Wohnort und ihrer Rasse.
Europarl v8

For this reason, we need information campaigns written in scientifically accurate language that give the population clear information on prevention, methods of protection and risky behaviour.
Deshalb brauchen wir Informationskampagnen in einer korrekten wissenschaftlichen Sprache, um die Bevölkerung über Vorbeugungsmaßnahmen, Schutzmaßnahmen und Risikoverhalten klar zu informieren.
Europarl v8

In order not to reward the risky behaviour that has occurred in the past, the Communication clarifies that appropriate remuneration of the aid will be required, imposing temporary restrictions of coupon and dividend payments to bond- and shareholders.
Damit riskantes Geschäftsgebaren, wie es in der Vergangenheit vorgekommen ist, nicht belohnt wird, wird in der Mitteilung klargestellt, dass die Beihilfe in angemessener Weise vergütet werden muss – dadurch werden im Rahmen der Zins- und Dividendenzahlungen an Anleihegläubiger und Aktionäre vorübergehende Beschränkungen auferlegt.
TildeMODEL v2018

The regulatory framework must provide the right incentives to curtail excessive speculative and risky behaviour and make sure that the financial services sector works for the benefit of citizens and the real economy.
Der Rechtsrahmen muss die richtigen Anreize bieten, um übermäßig spekulatives und riskantes Verhalten einzuschränken und sicherzustellen, dass der Finanzdienstleistungssektor dem Interesse von Bürgern und Realwirtschaft dient.
TildeMODEL v2018

Third, the current scale of the public intervention necessary for financial stability and the possible limits to normal burden sharing are bound to create even greater moral hazard that needs to be properly corrected to prevent perverse incentives and excessively risky behaviour from reoccurring in the future and to pave the way for a rapid return to normal market conditions without state support.
Drittens wird das moralische Risiko durch den Umfang der derzeit zur Wahrung der Finanzstabilität erforderlichen staatlichen Maßnahmen und die möglichen Abstriche an der üblichen Lastenverteilung zwangsläufig noch verstärkt, so dass sichergestellt werden muss, dass keine falschen Anreize geschaffen werden, es nicht erneut zu einem übermäßig riskanten Geschäftsgebaren kommt und die Voraussetzungen für eine rasche Rückkehr zum normalen Marktgeschehen ohne staatliche Beihilfen geschaffen werden.
DGT v2019

Examples of effective measures implemented by Member States are: enforcement of restrictions on sales, on availability and on marketing likely to influence young people, broad community-based action to prevent harm and risky behaviour, involving teachers, parents, stakeholders and young people themselves26, and supported by media messages and life-skills training programmes.
Hier einige Beispiele für in den Mitgliedstaaten eingeführte wirksame Maßnahmen: die Durchsetzung von Beschränkungen des Verkaufs, der Verfügbarkeit und des Marketings, das junge Menschen beeinflussen kann, weit reichende kommunale Aktionen, um Schäden und riskantem Verhalten vorzubeugen, die Lehrer, Eltern, Akteure und die jungen Menschen selbst einbeziehen26 und die von Medienkampagnen und Lebenshilfeprogrammen begleitet werden.
TildeMODEL v2018

Well-designed insurance policies can also work as a market-based instrument to discourage risky behaviour and promote risk awareness and mainstream disaster-proofing in economic and financial decisions."
Gut konzipierte Versicherungspolicen können auch als marktbasierte Instrumente wirken, die von riskantem Verhalten abschrecken, das Risikobewusstsein fördern und bewirken, dass die Absicherung gegen Katastrophen bei wirtschaftlichen und finanziellen Entscheidungen berücksichtigt wird.“
TildeMODEL v2018

This action is aimed at awareness-raising and prevention of risky behaviour of officials, servants and members of the Commission.
Ziel dieser Maßnahme ist die Sensibilisierung von Beamten, Bediensteten und Mitgliedern der Kommission für mit Risiken für die Gemeinschaft verbundene Handlungen sowie die Prävention solcher Handlungen.
TildeMODEL v2018

Ms van Turnhout also pointed out that "harmful alcohol consumption is a contributory factor for crime, violence and family deprivation, risky sexual behaviour and sexually transmitted diseases".
Jillian van Turnhout legt ferner dar, dass der schädliche Alkoholkonsum "mit zu Kriminalität, Gewalt und Familiendefiziten, risikoreichem Sexualverhalten und sexuell übertragbaren Krankheiten beiträgt".
TildeMODEL v2018

Some of these gender differences might be explained by higher levels of risky behaviour among males, including early initiation of use, polydrug and alcohol use, injecting alone and a higher level of incarceration.
Diese geschlechterspezifischen Unterschiede sind zum Teil auf das höhere Risikoverhalten bei Männern zurückzuführen, wie z. B. das frühe Einstiegsalter, den Mischkonsum und den Alkoholkonsum, Injektionen ohne die Anwesenheit anderer Personen und die größere Häufigkeit von Haftstrafen.
EUbookshop v2

The issues discussed included, aside from personal matters, the topic of to what degree the government has a right to intervene when minors engage in risky behaviour that is parentally supported.
Neben den persönlichen Umständen wurde dabei vor allem die generelle Frage erörtert, inwieweit der Staat riskantes Verhalten Jugendlicher verhindern muss oder darf, wenn dies von den Eltern unterstützt wird.
WikiMatrix v1

This action is aimed at awareness-raising andprevention of risky behaviour of officials, servants andmembers of the Commission.
Ziel dieser Maßnahme ist die Sensibilisierung von Beamten, Bediensteten und Mitgliedern der Kommission für mit Risiken für die Gemeinschaftverbundene Handlungen sowie die Prävention solcher Handlungen.
EUbookshop v2

Interventions and educational programmes are proven to increase the ability of young people, and their parents, to tackle alcohol problems and risky behaviour.
Interventionen und Aufklärungsprogramme erhöhen nachweislich die Fähigkeit junger Menschen und ihrer Eltern, mit Alkoholproblemen und Risikoverhalten besser umzugehen.
TildeMODEL v2018