Übersetzung für "Risk allocation" in Deutsch

This requires more work with the risk of incorrect allocation when the identification is incorrectly input.
Dies bedeutet einen erhöhten Arbeitsaufwand mit der Gefahr von Fehlzuordnung bei falscher Kennzeicheneingabe.
EuroPat v2

This considerably reduces the risk of wrong allocation of user addresses.
Infolge dessen ist das Risiko einer falschen Zuordnung von Teilnehmeradressen beträchtlich reduziert.
EuroPat v2

One of these functions is the risk allocation for the trade portfolio.
Eine dieser Funktionen ist die Risikoallokation für den Handel Portfolio.
ParaCrawl v7.1

Their strategic risk allocation is based on a multi-year analysis of investment market behaviour.
Ihre "intelligente Risikoallokation" basiert auf einer langjährigen Analyse des Investmentmarktverhaltens.
ParaCrawl v7.1

Risk allocation is important, as risks mean real costs.
Die Risikoverteilung ist deswegen ein Kernelement, weil sich das Risiko in realen Kosten niederschlägt.
TildeMODEL v2018

Now, some risk of over-allocation still remains and the Commission will have to watch things very carefully; there is also still a risk of allocations being made that have no regard for the technical possibilities.
Jetzt ist die Gefahr der Überallokation nicht ganz gebannt, die Kommission muss genau hinschauen, und die Gefahr ist auch nicht ganz ausgeräumt, dass man Allokation macht, die an den technischen Möglichkeiten vorbeigeht.
Europarl v8

That approach uses a combination of measures related to finance, skills, capacity, and risk allocation to leverage relatively scarce public-sector capital to mobilize more robust private-sector resources.
Dieser Ansatz nutzt eine Kombination mit der Finanzierung, Fertigkeiten, Kapazitäten und der Risikoallokation in Beziehung stehender Maßnahmen, um relativ knappes öffentliches Kapital zur Mobilisierung robusterer privatwirtschaftlicher Mittel zu nutzen.
News-Commentary v14

The Liechtenstein authorities argued that captive insurance companies (like reinsurance companies) constitute a separate market from direct insurance due to the risk allocation within a group, the different regulatory framework, and the management function captives undertake within the group to which they belong.
Die liechtensteinischen Behörden argumentieren weiter, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften (wie Rückversicherungsgesellschaften) im Vergleich zur Direktversicherung wegen der Risikoallokation innerhalb einer Gruppe, des unterschiedlichen Regulierungsrahmens und der Übernahme von Managementfunktionen durch Eigenversicherer innerhalb der Unternehmensgruppe, der sie angehören, einen gesonderten Markt darstellen.
DGT v2019

For Pre-Commercial Procurement to be widely successful some flexibility in the three elements of funding, risk allocation and management, and IPR allocation will be needed.
Damit die vorkommerzielle Auftragsvergabe im Wesentlichen erfolgreich ver­läuft, ist eine gewisse Flexibilität bei den drei Elementen Finanzierung, Aufteilung und Bewältigung der Risiken und Aufteilung der Rechte an geistigem Eigentum erforderlich.
TildeMODEL v2018

Investment platforms are a means to aggregate investment projects, reduce transaction and information costs and provide for more efficient risk allocation between various investors.
Das Instrument der Investitionsplattform ermöglicht es, Investitionsvorhaben zusammenzuführen, Transaktions- und Informationskosten zu senken und eine effizientere Risikoallokation zwischen mehreren Investoren zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

If yes, describe the form of the PPP (i.e., selection process for private partner, structure of PPP, infrastructure ownership arrangements, risk allocation arrangements, etc.):
Falls ja, bitte beschreiben Sie die Form der ÖPP (Auswahlprozess für private Partner, Struktur der ÖPP, eigentumsrechtliche Fragen im Zusammenhang mit der Infrastruktur, Regelung der Risikoverteilung usw.):
DGT v2019

But this will require a significant amount of further work on performance requirements, risk allocation and revenue streams.
Hierfür werden aber umfangreiche zusätzliche Arbeiten im Hinblick auf die Leistungsanforderungen, Risikoverteilung und Einnahmequellen notwendig sein.
TildeMODEL v2018

Public entities should have flexibility in the types of agreements they can conclude, and retain the possibility to award contracts according to value for money, provided for by the best mix of private and public risk allocation.
Öffentliche Auftraggeber sollten hinsichtlich der abzuschließenden Vereinbarungen, flexibel sein können und die Möglichkeit haben, Aufträge entsprechend dem wirtschaftlich günstigsten Angebot zu vergeben, was die optimale Risikoverteilung zwischen privatem und öffentlichem Sektor gewährleistet.
TildeMODEL v2018

In doing so, our experience along the entire production chain of a property helps us to develop a fair risk allocation for our clients among those involved in the building.
Hierbei helfen uns unsere Erfahrungen aus der gesamten Produktionskette einer Immobilie, um für unsere Mandanten eine faire Risikoverteilung zwischen den am Bau Beteiligten zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1