Übersetzung für "Rights for" in Deutsch

These new rules amount to a bill of rights for gas and electricity users.
Diese neuen Regeln laufen auf eine Charta für die Gas- und Elektrizitätsverbraucher hinaus.
Europarl v8

This is about the equalisation of rights for ordinary working musicians.
Dabei handelt es sich um Gleichberechtigung für berufstätige Musiker.
Europarl v8

Moreover, that provision does not create subjective rights for the social partners.
Darüber hinaus werden den Sozialpartnern durch diese Bestimmung keine subjektiven Rechte zugesprochen.
Europarl v8

Similar rights for Iceland and Norway to veto decisions is of course not on the agenda.
Ein Vetorecht für Island und Norwegen ist aber natürlich nicht vorgesehen.
Europarl v8

We also want rights for those who have created audiovisual works.
Wir möchten auch Rechte für diejenigen, die audiovisuelle Werke geschaffen haben.
Europarl v8

Today the noblest Belarusians are fighting for human rights, for democracy, for religious freedom.
Heute kämpfen die edelsten Belarussen für Menschenrechte, Demokratie und Religionsfreiheit.
Europarl v8

Today, we are not talking about war, human rights or aid for developing countries.
Heute sprechen wir nicht über Krieg, Menschenrechte oder Hilfe für Entwicklungsländer.
Europarl v8

And it is high time we had greater transparency and more rights for the European Parliament.
Und wir brauchen endlich mehr Transparenz und mehr Rechte für das EP.
Europarl v8

It also establishes certain minimum rights and conditions for the reception of refugees.
Er legt auch bestimmte Minimalrechte und Bedingungen für die Aufnahme von Vertriebenen fest.
Europarl v8

Employees' rights are core rights for a social Europe.
Arbeitnehmerrechte sind Kernrechte für ein soziales Europa.
Europarl v8

For rights holders, it may represent an additional channel of trade, and so an additional source of revenue.
Für Rechtsinhaber könnte dies einen zusätzlichen Vertriebskanal und somit eine zusätzliche Einnahmequelle darstellen.
Europarl v8

It guarantees different rights for different groups.
Er gewährleistet verschiedene Rechte für verschiedene Gruppen.
Europarl v8

We have been working on the procedural rights for persons who are accused.
Wir haben an den Verfahrensrechten für angeklagte Personen gearbeitet.
Europarl v8

We now have European rules on passenger rights for all transport modes.
Wir haben jetzt europäische Vorschriften zu Fahrgastrechten für alle Verkehrsträger.
Europarl v8

I very much welcome improved rights for consumers purchasing online.
Ich begrüße sehr, dass die Rechte der Verbraucher beim Online-Kauf verbessert werden.
Europarl v8

It goes without saying that no sensible person would oppose equal rights for men and women.
Selbstverständlich ist kein vernünftig denkender Mensch Gegner der Chancengleichheit für Frauen und Männer.
Europarl v8