Translation of "Rights for" in German
These
new
rules
amount
to
a
bill
of
rights
for
gas
and
electricity
users.
Diese
neuen
Regeln
laufen
auf
eine
Charta
für
die
Gas-
und
Elektrizitätsverbraucher
hinaus.
Europarl v8
This
is
about
the
equalisation
of
rights
for
ordinary
working
musicians.
Dabei
handelt
es
sich
um
Gleichberechtigung
für
berufstätige
Musiker.
Europarl v8
Moreover,
that
provision
does
not
create
subjective
rights
for
the
social
partners.
Darüber
hinaus
werden
den
Sozialpartnern
durch
diese
Bestimmung
keine
subjektiven
Rechte
zugesprochen.
Europarl v8
Similar
rights
for
Iceland
and
Norway
to
veto
decisions
is
of
course
not
on
the
agenda.
Ein
Vetorecht
für
Island
und
Norwegen
ist
aber
natürlich
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
We
also
want
rights
for
those
who
have
created
audiovisual
works.
Wir
möchten
auch
Rechte
für
diejenigen,
die
audiovisuelle
Werke
geschaffen
haben.
Europarl v8
Today
the
noblest
Belarusians
are
fighting
for
human
rights,
for
democracy,
for
religious
freedom.
Heute
kämpfen
die
edelsten
Belarussen
für
Menschenrechte,
Demokratie
und
Religionsfreiheit.
Europarl v8
Today,
we
are
not
talking
about
war,
human
rights
or
aid
for
developing
countries.
Heute
sprechen
wir
nicht
über
Krieg,
Menschenrechte
oder
Hilfe
für
Entwicklungsländer.
Europarl v8
And
it
is
high
time
we
had
greater
transparency
and
more
rights
for
the
European
Parliament.
Und
wir
brauchen
endlich
mehr
Transparenz
und
mehr
Rechte
für
das
EP.
Europarl v8
It
also
establishes
certain
minimum
rights
and
conditions
for
the
reception
of
refugees.
Er
legt
auch
bestimmte
Minimalrechte
und
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
Vertriebenen
fest.
Europarl v8
Employees'
rights
are
core
rights
for
a
social
Europe.
Arbeitnehmerrechte
sind
Kernrechte
für
ein
soziales
Europa.
Europarl v8
For
rights
holders,
it
may
represent
an
additional
channel
of
trade,
and
so
an
additional
source
of
revenue.
Für
Rechtsinhaber
könnte
dies
einen
zusätzlichen
Vertriebskanal
und
somit
eine
zusätzliche
Einnahmequelle
darstellen.
Europarl v8
It
guarantees
different
rights
for
different
groups.
Er
gewährleistet
verschiedene
Rechte
für
verschiedene
Gruppen.
Europarl v8
We
have
been
working
on
the
procedural
rights
for
persons
who
are
accused.
Wir
haben
an
den
Verfahrensrechten
für
angeklagte
Personen
gearbeitet.
Europarl v8
We
now
have
European
rules
on
passenger
rights
for
all
transport
modes.
Wir
haben
jetzt
europäische
Vorschriften
zu
Fahrgastrechten
für
alle
Verkehrsträger.
Europarl v8
I
very
much
welcome
improved
rights
for
consumers
purchasing
online.
Ich
begrüße
sehr,
dass
die
Rechte
der
Verbraucher
beim
Online-Kauf
verbessert
werden.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
no
sensible
person
would
oppose
equal
rights
for
men
and
women.
Selbstverständlich
ist
kein
vernünftig
denkender
Mensch
Gegner
der
Chancengleichheit
für
Frauen
und
Männer.
Europarl v8